Margaret - Błyski Fleszy, Plotki, Ścianki - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margaret - Błyski Fleszy, Plotki, Ścianki




Błyski Fleszy, Plotki, Ścianki
Camera Flashes, Gossip, Backdrops
Próbuję znaleźć spokój
Trying to find some peace
Przed graniem się nastrajam
Composing myself before the show
A tu przychodzi po zdjęcie Janusz, Seba, Brajan
And here comes Janusz, Seba, Brajan for a photo
Grażynka i Andżela
Grażynka and Andżela
Czasami ciężko mi tak często się otwierać
Sometimes it's hard for me to open up so often
Czasami ciężko mi tak często się otwierać
Sometimes it's hard for me to open up so often
Dzisiaj pracuję, chociaż dzisiaj niedziela
Today I'm working, although today's Sunday
Marzy mi się suszarka, hotelowy materac
I dream of a blow dryer, a hotel mattress
Idę na wywiad, jutro będzie afera
I'm going to an interview, tomorrow there will be a scandal
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops
To sprawy odległe dla mnie
These are distant matters for me
Moja praca, mam wywiady, gram w reklamie
My work, I have interviews, I play in advertisements
Wersy jak układanki
Verses are like puzzles
Jestem oddana tej prawie
I'm devoted to this law
Moja muzyka to moje kochanie
My music is my darling
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops
Nie ma zdjęć kochani, kochani
No photos, my dears, my dears
Teraz nie ma zdjęć
No photos now
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops
Nie ma zdjęć kochani, kochani
No photos, my dears, my dears
Teraz nie ma zdjęć
No photos now
Wiem, niemiła jest odmowa
I know it's unpleasant to refuse
Naprawdę wiem, no ale zobacz
I really do, but you see
Artyści nie mają być mili tylko autentyczni
Artists aren't supposed to be nice, just authentic
Bo na tym to polega, na twórczym przebiegu myśli
Because that's what it's all about, the creative flow of thoughts
Nie chodzi o to, że zdjęcie, w ogóle, weź spierdalaj
It's not about the photo, like, come on, get lost
Tylko naprawdę chwile, kiedy chcę pobyć sama
It's just that there are moments when I want to be alone
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops
Nie chcę nikogo zranić
I don't want to hurt anyone
Ale dziś bronię swych granic
But today I'm defending my boundaries
Dziś nie ma zdjęć, kochani
No photos today, my dears
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops
To sprawy odległe dla mnie
These are distant matters for me
Moja praca, mam wywiady, gram w reklamie
My work, I have interviews, I play in advertisements
Wersy jak układanki
Verses are like puzzles
Jestem oddana tej prawie
I'm devoted to this law
Moja muzyka to moje kochanie
My music is my darling
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops
Nie ma zdjęć kochani, kochani (teraz nie ma zdjęć)
No photos, my dears, my dears (no photos now)
Teraz nie ma zdjęć
No photos now
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops
Nie ma zdjęć kochani, kochani
No photos, my dears, my dears
Teraz nie ma zdjęć
No photos now
Błyski fleszy, plotki, ścianki
Camera flashes, gossip, backdrops





Writer(s): Marek Walaszek, Mikolaj Maciej Trybulec, Malgorzata Jamrozy, Piotr Kozieradzki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.