Margaret - Click - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margaret - Click




Click
Клик
You can turn me on, you can turn me off
Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
You can turn me on, you can turn me off
Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Here I am lady I'm gonna shed some light
Вот я здесь, милый, я пролью немного света
If you're looking for Mr. Right
Если ты ищешь своего единственного
Then listen and you listen good, alright?
Тогда слушай, и слушай внимательно, хорошо?
They're getting old waiting for guys that never show
Они стареют, ожидая парней, которые никогда не появляются
It's time for you to take control
Пора тебе взять все под контроль
'Cause history's an open door, let's fight
Потому что история это открытая дверь, давай бороться
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
A beauty and the beast, you know they lie
Красавица и чудовище, ты знаешь, они лгут
And all the fairy tales and the lullabies
И все сказки и колыбельные
But they can
Но они могут
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
A beauty should believe and do what's right
Красавица должна верить и поступать правильно
Get out from her crib in utopia
Выбраться из своей колыбели в утопии
But they can
Но они могут
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
Some may say "What the hey
Некоторые могут сказать: "Что за дела,
Why you're being mean?"
Почему ты такая грубая?"
Girls they should keep it clean
Девушки должны быть чистыми
And act like they're blushing teens, that's right
И вести себя как краснеющие подростки, это верно
Sorry but, what is up, this ain't 1912
Извини, но что происходит, сейчас не 1912 год
We're doin' it for ourselves
Мы делаем это для себя
It's time to do what is right
Пора делать то, что правильно
Sit tight
Сиди смирно
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
A beauty and the beast, you know they lie
Красавица и чудовище, ты знаешь, они лгут
And all the fairy tales and the lullabies
И все сказки и колыбельные
But they can
Но они могут
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
A beauty should believe and do what's right
Красавица должна верить и поступать правильно
Get out from her crib in utopia
Выбраться из своей колыбели в утопии
But they can
Но они могут
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
And you can turn me on, you can turn me off
И ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
You can turn me on, you can turn me off
Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
You can turn me on, you can turn me off
Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
You can turn me on, you can turn me off
Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
And no more waiting in your best shoes
И больше никакого ожидания в твоих лучших туфлях
And no more crying in a bathroom
И больше никаких слез в ванной комнате
No more blaming yourself
Больше никаких самообвинений
It's time for you to make your own rules
Пора тебе устанавливать свои собственные правила
A beauty and the beast, you know they lie
Красавица и чудовище, ты знаешь, они лгут
And all the fairy tales and the lullabies
И все сказки и колыбельные
But they can
Но они могут
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
A beauty should believe and do what's right
Красавица должна верить и поступать правильно
Get out from her crib in utopia
Выбраться из своей колыбели в утопии
But they can
Но они могут
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
Click turn me on, click turn me off
Клик, включи меня, клик, выключи меня
And you can turn me on, you can turn me off
И ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
You can turn me on
Ты можешь включить меня
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
You can turn me on, you can turn me off
Ты можешь включить меня, ты можешь выключить меня
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
You can turn me on
Ты можешь включить меня
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да
Click turn me on, click turn me off yeah
Клик, включи меня, клик, выключи меня, да





Writer(s): Joakim Buddee, Lovisa Birgersson, Martin Eriksson, Thomas Karlsson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.