Paroles et traduction Margaret - O mnie się nie martw
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O mnie się nie martw
Don't worry about me
-Zgoda,
możemy
się
rozstać!
-Alright,
we
can
break
up!
Nie
będę
cię
trzymała
kurczowo
za
rękaw!
I
won't
hold
you
by
your
sleeve!
Nie,
nie,
nie
bój
się,
możesz
sobie
iść
kiedy
chcesz,
z
kim
chcesz
i
dokąd
chcesz!
No,
no,
don't
be
afraid,
you
can
go
whenever
you
want,
with
whomever
you
want
and
wherever
you
want!
I
nie
rób
takiej
żałosnej
miny.?
And
don't
make
such
a
pitiful
face.?
O
mnie
się
nie
martw,
o
mnie
się
nie
martw.
Don't
worry
about
me,
don't
worry
about
me.
Ja
sobie
radę
dam.
I'll
be
fine.
Jesteś
to
jesteś,
a
jak
cię
nie
ma
You
are,
you
are,
and
if
you're
not
To
też
niewielki
kram.
It's
not
a
big
deal.
Jeśli
chcesz
wiedzieć
same
zmartwienia
If
you
want
to
know,
the
only
worries
Tylko
przez
ciebie
mam.
Are
the
only
ones
I
have
because
of
you.
O
mnie
zapomnij,
o
mnie
się
nie
martw
Forget
about
me,
don't
worry
about
me
Ja
sobie
radę
dam.
I'll
be
fine.
Kiedy
ochotę
miałam
na
kino
When
I
was
in
the
mood
for
a
movie
Tyś
miał
na
lody
nastrój.
You
were
in
the
mood
for
ice
cream.
Chciałam,
by
razem
czas
nam
upłynął
I
wanted
our
time
to
pass
together
Ale
tyś
cenił
czas
swój.
But
you
cherished
your
own
time.
Zawsze
lubiłam
stare
piosenki
I
always
liked
old
songs
A
ty
wolałeś
big-beat!
And
you
preferred
big-beat!
Wszystko
się
zmienia,
teraz
te
dźwięki
Everything
changes,
now
those
sounds
Humor
poprawią
mi
w
mig.
Will
lift
my
spirits
in
a
moment.
O
mnie
się
nie
martw,
o
mnie
się
nie
martw
Don't
worry
about
me,
don't
worry
about
me
Ja
sobie
radę
dam.
I'll
be
fine.
Jesteś
to
jesteś,
a
jak
cię
nie
ma
You
are,
you
are,
and
if
you're
not
To
też
niewielki
kram.
It's
not
a
big
deal.
Jeśli
chcesz
wiedzieć
same
zmartwienia
If
you
want
to
know,
the
only
worries
Tylko
przez
ciebie
mam.
Are
the
only
ones
I
have
because
of
you.
O
mnie
zapomnij,
o
mnie
się
nie
martw
Forget
about
me,
don't
worry
about
me
Ja
sobie
radę
dam.
I'll
be
fine.
Pójdę
do
kina
z
Wackiem
lub
z
Wickiem
I'll
go
to
the
movies
with
Wacek
or
with
Wick
Z
Jackiem
zatańczę
twista.
I'll
dance
the
twist
with
Jack.
Jurek
ma
tak
że
oczy
niebrzydkie
Jurek
also
has
nice
eyes
Skoczę
więc
z
nim
na
przystań
So
I'll
go
to
the
pier
with
him
Maciek
zaprosił
mnie
do
teatru
Maciek
invited
me
to
the
theater
Wojtek
na
rurki
z
kremem.
Wojtek
invited
me
to
eat
cream
puffs.
Więc
za
mną
oczu
już
nie
wypatruj
So
don't
wait
for
me
anymore
I
już
mnie
dłużej
nie
męcz.
And
don't
bother
me
anymore.
O
mnie
się
nie
martw,
o
mnie
się
nie
martw
Don't
worry
about
me,
don't
worry
about
me
Ja
sobie
radę
dam.
I'll
be
fine.
Jesteś
to
jesteś,
a
jak
cię
nie
ma
You
are,
you
are,
and
if
you're
not
To
też
niewielki
kram.
It's
not
a
big
deal.
Jeśli
chcesz
wiedzieć
same
zmartwienia
If
you
want
to
know,
the
only
worries
Tylko
przez
ciebie
mam.
Are
the
only
ones
I
have
because
of
you.
O
mnie
zapomnij,
o
mnie
się
nie
martw
Forget
about
me,
don't
worry
about
me
Ja
sobie
radę
dam.
I'll
be
fine.
O
mnie
zapomnij,
o
mnie
się
nie
martw
Forget
about
me,
don't
worry
about
me
Ja
sobie
radę
dam.
I'll
be
fine.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jozef Krzeczek, Kazimierz Maria Winkler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.