Margaret - O mnie się nie martw - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margaret - O mnie się nie martw




O mnie się nie martw
Не беспокойся обо мне
-Zgoda, możemy się rozstać!
-Ладно, мы можем расстаться!
Nie będę cię trzymała kurczowo za rękaw!
Не буду держать тебя за рукав!
Nie, nie, nie bój się, możesz sobie iść kiedy chcesz, z kim chcesz i dokąd chcesz!
Нет, нет, не бойся, можешь идти когда хочешь, с кем хочешь и куда хочешь!
I nie rób takiej żałosnej miny.?
И не делай такое жалкое лицо.
O mnie się nie martw, o mnie się nie martw.
Обо мне не беспокойся, обо мне не беспокойся.
Ja sobie radę dam.
Я сама справлюсь.
Jesteś to jesteś, a jak cię nie ma
Ты есть, а если тебя нет
To też niewielki kram.
Тоже не велика потеря.
Jeśli chcesz wiedzieć same zmartwienia
Если хочешь знать, одни огорчения
Tylko przez ciebie mam.
Только из-за тебя получаю.
O mnie zapomnij, o mnie się nie martw
Обо мне забудь, обо мне не беспокойся
Ja sobie radę dam.
Я сама справлюсь.
Kiedy ochotę miałam na kino
Когда я хотела в кино
Tyś miał na lody nastrój.
У тебя было настроение на мороженое.
Chciałam, by razem czas nam upłynął
Хотела, чтобы мы вместе провели время
Ale tyś cenił czas swój.
Но ты ценил свое время.
Zawsze lubiłam stare piosenki
Всегда любила старые песни
A ty wolałeś big-beat!
А ты предпочитал биг-бит!
Wszystko się zmienia, teraz te dźwięki
Все меняется, теперь эти звуки
Humor poprawią mi w mig.
Мгновенно мне настроение поднимут.
O mnie się nie martw, o mnie się nie martw
Обо мне не беспокойся, обо мне не беспокойся
Ja sobie radę dam.
Я сама справлюсь.
Jesteś to jesteś, a jak cię nie ma
Ты есть, а если тебя нет
To też niewielki kram.
Тоже не велика потеря.
Jeśli chcesz wiedzieć same zmartwienia
Если хочешь знать, одни огорчения
Tylko przez ciebie mam.
Только из-за тебя получаю.
O mnie zapomnij, o mnie się nie martw
Обо мне забудь, обо мне не беспокойся
Ja sobie radę dam.
Я сама справлюсь.
Pójdę do kina z Wackiem lub z Wickiem
Пойду в кино с Вацком или с Витьком
Z Jackiem zatańczę twista.
С Яцеком станцую твист.
Jurek ma tak że oczy niebrzydkie
У Юрка, кстати, глаза красивые
Skoczę więc z nim na przystań
С ним прыгну на пристань.
Maciek zaprosił mnie do teatru
Мачек пригласил меня в театр
Wojtek na rurki z kremem.
Войтек на трубочки с кремом.
Więc za mną oczu już nie wypatruj
Так что больше на меня не смотри
I już mnie dłużej nie męcz.
И больше меня не мучай.
O mnie się nie martw, o mnie się nie martw
Обо мне не беспокойся, обо мне не беспокойся
Ja sobie radę dam.
Я сама справлюсь.
Jesteś to jesteś, a jak cię nie ma
Ты есть, а если тебя нет
To też niewielki kram.
Тоже не велика потеря.
Jeśli chcesz wiedzieć same zmartwienia
Если хочешь знать, одни огорчения
Tylko przez ciebie mam.
Только из-за тебя получаю.
O mnie zapomnij, o mnie się nie martw
Обо мне забудь, обо мне не беспокойся
Ja sobie radę dam.
Я сама справлюсь.
O mnie zapomnij, o mnie się nie martw
Обо мне забудь, обо мне не беспокойся
Ja sobie radę dam.
Я сама справлюсь.





Writer(s): Jozef Krzeczek, Kazimierz Maria Winkler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.