Margareth Menezes - Chame Ele - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margareth Menezes - Chame Ele




Chame Ele
Позови его
Tem alguém
Там кто-то есть
Chame ele, chame ele, chame ele
Позовите его, позовите его, позовите его
Eu quero lhe falar
Я хочу с ним поговорить
Tem alguém
Там кто-то есть
Chame ele, chame ele, chame ele
Позовите его, позовите его, позовите его
Eu quero lhe falar
Я хочу с ним поговорить
Ele precisa saber
Он должен знать
O quanto me fez mulher
Насколько он сделал меня женщиной
E tudo que ele me deu
И все, что он мне дал
Guardo aqui dentro de mim
Храню здесь, внутри себя
Que ele chegou e me balanço
Что он пришел и вскружил мне голову
Tomou meu coração
Завладел моим сердцем
Melhor que ele não tem
Лучше него нет
Sou dele e de mais ninguém
Я принадлежу ему и никому больше
Pra você não nego nada
Для тебя я ничего не пожалею
É bom avisar
Хорошо бы предупредить
Carinho na madrugada
Ласка посреди ночи
É bom avisar
Хорошо бы предупредить
Tem mel na minha saia
У меня сладко, как мед
É bom avisar
Хорошо бы предупредить
Tenho amor pra dar
У меня есть любовь, чтобы дарить
Tem alguém
Там кто-то есть
Chame ele, chame ele, chame ele
Позовите его, позовите его, позовите его
Eu quero lhe falar
Я хочу с ним поговорить
Tem alguém
Там кто-то есть
Chame ele, chame ele, chame ele
Позовите его, позовите его, позовите его
Eu quero lhe falar
Я хочу с ним поговорить
Guardo um segredo assim
Я храню секрет
Ser dele faz bem pra mim
Быть его - это так хорошо для меня
Quando ele chega na boa
Когда он приходит спокойно
A hora passa e o tempo voa
Время летит незаметно
Eu quero me dar
Я хочу отдаться ему
Quero que ele me abrace
Хочу, чтобы он обнял меня
Quero tudo que vier
Хочу всего, что будет
Melhor que ele não tem
Лучше него нет
Sou dele e de mais ninguém
Я принадлежу ему и никому больше
Pra você não nego nada
Для тебя я ничего не пожалею
É bom avisar
Хорошо бы предупредить
Carinho na madrugada
Ласка посреди ночи
É bom avisar
Хорошо бы предупредить
Tem mel na minha saia
У меня сладко, как мед
É bom avisar
Хорошо бы предупредить
Tenho amor pra dar
У меня есть любовь, чтобы дарить






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.