Paroles et traduction Margareth Menezes - Côco do M
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Eu
sou
um
matuto
moço
I
am
a
young
country
boy
Morou
no
mato
é
madeira
Lived
in
the
woods,
it's
wood
Mandioca,
manipuêra
Cassava,
manipueira
(cassava
juice)
Marco
modo
de
mudar
Marco
way
to
change
Mandei
Matias
I
sent
Matias
Amarrar
mói
de
marmeleiro
Malaquia.
To
tie
up
Malaquias'
quince
mill.
Marinheiro,
mangueiro
e
maracujá.
Sailor,
mango
tree
and
passion
fruit.
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mulher
maldosa,
Madalena,
macumbeba,
Mean
woman,
Madalena,
macumbeira
(type
of
plant),
Maniçoba,
manipeba,
manguito,
mero
e
mangar
Maniçoba
(Brazilian
dish),
manipeba
(type
of
plant),
sleeve,
grouper
and
mango
Melão
maduro,
morcego,
mosqueiro
e
muro
Ripe
melon,
bat,
mosquito
net
and
wall
Mofino,
medo
e
monturo,
mamoeiro
e
miramar
Snob,
fear
and
dunghill,
papaya
tree
and
sea
view
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mestre
Matoso,
morador
Mendes
Medeiro
Master
Matoso,
resident
Mendes
Medeiro
Morava
em
Monteiro
de
milho
mole,
munguzá
Lived
in
Monteiro
of
soft
corn,
munguzá
(sweet
corn
porridge)
Malicioso,
mungangueto
e
macumbeiro
Malicious,
troublemaker
and
macumbeiro
(practitioner
of
macumba)
Esse
meu
côco
é
maneiro
mas
é
ruim
de
se
cantar.
This
coconut
song
of
mine
is
cool
but
it's
hard
to
sing.
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed
Mané
mandou
Mané
sent
word,
Maria,
Matheu
Maria,
Matheu
E
Murilo
mandou
o
meu
And
Murilo
sent
my
Martelo
e
meia
má
Hammer
and
a
half
bad
Quando
canto
esse
coco
When
I
sing
this
coconut
song
A
minha
língua
treme
My
tongue
trembles
Quem
fizer
outro
coco
em
M
Whoever
makes
another
coconut
song
with
M
Eu
amarro
e
mando
matar.
I'll
tie
them
up
and
have
them
killed.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.