Paroles et traduction Margareth Menezes - Fé Cega, Faca Amolada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fé Cega, Faca Amolada
Blind Faith, Sharpened Knife
Agora
não
pergunto
mais
aonde
vai
a
estrada
Now
I
no
longer
ask
where
the
road
goes
Agora
não
espero
mais
aquela
madrugada
Now
I
no
longer
wait
for
that
dawn
Vai
ser,
vai
ser,
vai
ter
de
ser,
vai
ser
It
will
be,
it
will
be,
it
will
have
to
be,
it
will
be
Faca
amolada
Sharpened
knife
O
brilho
cego
de
paixão
e
fé
The
blinding
brilliance
of
passion
and
faith
Faca
amolada
Sharpened
knife
Deixar
a
sua
luz
brilhar
e
ser
Let
its
light
shine
and
be
Muito
tranquilo
Very
serene
Deixar
o
seu
amor
crescer
e
ser
Let
its
love
grow
and
be
Muito
tranquilo
Very
serene
Brilhar,
brilhar,
acontecer,
brilhar
Shine,
shine,
happen,
shine
Faca
amolada
Sharpened
knife
Irmão,
irmão,
irmão,
irmã
de
fé
Brother,
brother,
brother,
sister
of
faith
Faca
amolada
Sharpened
knife
Plantar
o
trigo
e
refazer
o
pão
Plant
the
wheat
and
remake
the
bread
Beber
o
vinho
e
renascer
na
luz
Drink
the
wine
and
be
reborn
in
the
light
A
fé,
a
fé,
paixão
e
fé,
a
fé
Faith,
faith,
passion
and
faith,
faith
Faca
amolada
Sharpened
knife
O
chão,
o
chão,
o
sal
da
terra,
o
chão
The
ground,
the
ground,
the
salt
of
the
earth,
the
ground
Faca
amolada
Sharpened
knife
Deixar
a
sua
luz
brilhar
no
pão
Let
its
light
shine
in
the
bread
Deixar
o
seu
amor
crescer
na
luz
Let
its
love
grow
in
the
light
Vai
ser,
vai
ser,
vai
ter
de
ser,
vai
ser
It
will
be,
it
will
be,
it
will
have
to
be,
it
will
be
Muito
tranquilo
Very
serene
Brilho
cego
de
paixão
e
fé
Blinding
brilliance
of
passion
and
faith
Faca
amolada
Sharpened
knife
Plantar
o
trigo
e
refazer
o
pão
Plant
the
wheat
and
remake
the
bread
Beber
o
vinho
e
renascer
na
luz
Drink
the
wine
and
be
reborn
in
the
light
A
fé,
a
fé,
paixão
e
fé,
a
fé
Faith,
faith,
passion
and
faith,
faith
Faca
amolada
Sharpened
knife
O
chão,
o
chão,
o
sal
da
terra,
o
chão
The
ground,
the
ground,
the
salt
of
the
earth,
the
ground
Faca
amolada
Sharpened
knife
Deixar
a
sua
luz
brilhar
no
pão
Let
its
light
shine
in
the
bread
Deixar
o
seu
amor
crescer
na
luz
Let
its
love
grow
in
the
light
Vai
ser,
vai
ser,
vai
ter
de
ser,
vai
ser
It
will
be,
it
will
be,
it
will
have
to
be,
it
will
be
Muito
tranquilo
Very
serene
O
brilho
cego
de
paixão
e
fé
The
blinding
brilliance
of
passion
and
faith
Faca
amolada
Sharpened
knife
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ribeiro Ronaldo Bastos, Nascimento Milton Silva Campos
Album
Kindala
date de sortie
16-01-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.