Margareth Menezes - Luz Dourada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margareth Menezes - Luz Dourada




Luz Dourada
Золотой свет
Quando é tempo de chover
Когда приходит время дождей,
Se alegram flores, bichos, gado
Радуются цветы, звери, скот.
Eu ainda hei de ver
Я еще увижу,
O mundo sem guerra de homens honrados
Этот мир без войны, мир честных людей.
Numa paisagem tão rara
В таком редком пейзаже,
Que Setembro apelou pra Pedro
Который сентябрь подарил для Педро,
Quero chuva, mansa e clara
Я хочу дождя, ласкового и чистого,
Que a flor que vinga, a flor que sou, não chego
Чтобы цветок, что грядет, цветок, что есть я, не увял.
Olhe, que vi primavera
Смотри, я видела весну,
Luar nascendo cedo
Луну, восходящую рано.
Matei a sede na fonte das pedras
Утоляла жажду у источника в камнях,
Ouvindo passaredos
Слушая щебет птиц.
Passeei entre os cajús
Я гуляла среди кешью,
Descobrindo os seus segredos
Открывая их секреты,
Ouvindo o canto do anhambú
Слушая пение птицы анхамбу
Nos confins dos arvoredos
В чаще деревьев.
No ribeirão banhei
В речке я купалась обнаженной,
Entremeio às alamedas
Среди тополей.
vi em noites azuis
Видела в ночи синей
Lampejo nos lajedos
Блики на камнях.
Quando é tempo de chover
Когда приходит время дождей,
Se alegram flores, bichos, gado
Радуются цветы, звери, скот.
Eu ainda hei de ver
Я еще увижу,
O mundo sem guerra de homens honrados
Этот мир без войны, мир честных людей.
Então, sairei por
Тогда я отправлюсь в путь,
De pés no chão despreocupado
Босиком, беззаботно ступая по земле.
Sou menino, sou guri
Я дитя,
Tupi guarani, dourado
Золотой ребенок Тупи-Гуарани.
No quebrar das cachoeiras
У водопадов бурлящих,
Debaixo dos ingazeiros
Под сенью деревьев инга,
se ouvia das palmeiras
Слышно было среди пальм,
Nos cachos dos seus cabelos
В локонах их волос.
vi flor de todo cheiro
Я видела цветы всех ароматов.
Pra quê tanto nesse olhar?
Зачем же столько в этом взгляде?
vi chumbo virar ouro
Я видела, как свинец превращается в золото,
vi choro sem mágoa
Видела слезы без печали.
Todo tipo de tesouro
Любой клад,
O coração pode guardar
Сердце может сберечь.
Cristãos abraçando mouros
Христиане, обнимающие мавров,
Em côro pra celebrar
В едином хоре славят.
Pele igual assim nesse dôro
Кожа цветом как эта позолота,
se o arco-íris bordar
Только радуга может вышить так.
Não esqueci, sem conhecer
Не забыла, не зная,
deverei de lembrar
Просто должна помнить.
Quando é tempo de chover
Когда приходит время дождей,
Se alegram flores, bichos, gado
Радуются цветы, звери, скот.
Eu ainda hei de ver
Я еще увижу,
O mundo sem guerra de homens honrados
Этот мир без войны, мир честных людей.
Então, sairei por
Тогда я отправлюсь в путь,
De pés no chão despreocupado
Босиком, беззаботно ступая по земле.
Sou menino, sou guri
Я дитя,
Tupi guarani, dourado
Золотой ребенок Тупи-Гуарани.
Quando é tempo de chover
Когда приходит время дождей,
Se alegram flores, bichos, gado
Радуются цветы, звери, скот.
Eu ainda hei de ver
Я еще увижу,
O mundo sem guerra de homens honrados
Этот мир без войны, мир честных людей.
Então, sairei por
Тогда я отправлюсь в путь,
De pés no chão despreocupado
Босиком, беззаботно ступая по земле.
Sou menino, sou guri
Я дитя,
Tupi guarani, dourado
Золотой ребенок Тупи-Гуарани.
Sou menino, sou guri
Я дитя,
Tupi guarani, dourado
Золотой ребенок Тупи-Гуарани.
Sou menino, sou guri
Я дитя,
Tupi guarani, dourado
Золотой ребенок Тупи-Гуарани.





Writer(s): Rodrigues Juraildes Da Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.