Margareth Menezes - Matança - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margareth Menezes - Matança




Cipó caboclo subindo na virola
Лиана всех тут растут в ferrule
Chegou a hora do pinheiro balançar
Пришел час, сосны, качели
Sentir o cheiro do mato da imburana
Запах чащу imburana
Descansar morrer de sono na sombra da barriguda
Отдохнуть умереть сон в тени barriguda
De nada vale tanto esforço do meu canto
Ничего не стоит так много усилий с моей углу
Pra nosso espanto tanta mata haja vão matar
Ты наше изумление так много мата, есть и будут убивать
Tal mata atlântica e a próxima amazônica
Такой атлантического и следующий амазонки
Arvoredos seculares impossível replantar
Рощами вековых невозможно пересаживать
Que triste sina teve cedro nosso primo
Что грустно, сина был кедра наш двоюродный брат
Desde menino que eu nem gosto de falar
С самого детства я не люблю говорить
Depois de tanto sofrimento seu destino
После того, как столько страданий назначения
Virou tamborete, mesa, cadeira, balcão de bar
Оказалось табуретка, стол, стул, барная стойка
Quem por acaso ouviu falar da sucupira
Кто случайно услышал о sucupira
Parece até mentira que o jacarandá
Кажется, даже ложь, что rosewood
Antes de virar poltrona, porta, armário
Перед тем как повернуть кресло, дверь, шкаф
Morar no dicionário vida eterna milenar
Жить в словаре вечной жизни тысячелетнего
Quem hoje é vivo corre perigo
Кто сегодня жив опасности
E os inimigos do verde da sombra
И враги зеленой тени
O ar que se respira
Воздух, которым вы дышите
E a clorofila das matas virgens
И хлорофилл из леса девы
Destruídas bom lembrar
Разрушены хорошо помню
Que quando chegar a hora
Что, когда придет время
É certo que não demora
Он уверен, что не занимает
Não chame Nossa Senhora
Не звоните богоматери
quem pode nos salvar
Только тот, кто может спасти нас
É caviúna, cerejeira, baraúna
Это caviúna, вишня, барауна
Imbuia, pau-d′arco, solva
Imbuia, пау-д'арко, solva
Juazeiro, jatobá
Жуазейру, ятоба
Gonçalo alves, paraíba, itaúba
Goncalo alves, параиба, itaúba
Louro, ipê, paracaúba
Лавровый лист, ипе, paracaúba
Peroba, massaranduba
Peroba, масарандубой
Carvalho, mogno, canela, imbuzeiro
Дуб, красное дерево, корица, imbuzeiro
Catuaba, janaúba, arueira, araribá
Catuaba, жанауба, arueira, araribá
Pau-ferro, angico, amargoso, gameleira
Хуй-железо, angico, amargoso, gameleira
Andiroba, copaíba, pau-brasil, jequitibá
Своб.индексиров, миронова, е, пау-бразил, jequitibá
Que triste sina teve cedro nosso primo
Что грустно, сина был кедра наш двоюродный брат
Desde menino que eu nem gosto de falar
С самого детства я не люблю говорить
Depois de tanto sofrimento seu destino
После того, как столько страданий назначения
Virou tamborete, mesa, cadeira, balcão de bar
Оказалось табуретка, стол, стул, барная стойка
Quem por acaso ouviu falar da sucupira
Кто случайно услышал о sucupira
Parece até mentira que o jacarandá
Кажется, даже ложь, что rosewood
Antes de virar poltrona, porta, armário
Перед тем как повернуть кресло, дверь, шкаф
Morar no dicionário vida eterna milenar
Жить в словаре вечной жизни тысячелетнего
Quem hoje é vivo corre perigo
Кто сегодня жив опасности
E os inimigos do verde da sombra
И враги зеленой тени
O ar que se respira
Воздух, которым вы дышите
E a clorofila das matas virgens
И хлорофилл из леса девы
Destruídas bom lembrar
Разрушены хорошо помню
Que quando chegar a hora
Что, когда придет время
É certo que não demora
Он уверен, что не занимает
Não chame Nossa Senhora
Не звоните богоматери
quem pode nos salvar
Только тот, кто может спасти нас
É caviúna, cerejeira, baraúna
Это caviúna, вишня, барауна
Imbuia, pau-d'arco, solva
Imbuia, пау-д'арко, solva
Juazeiro, jatobá
Жуазейру, ятоба
Gonçalo alves, paraíba, itaúba
Goncalo alves, параиба, itaúba
Louro, ipê, paracaúba
Лавровый лист, ипе, paracaúba
Peroba, massaranduba
Peroba, масарандубой
Carvalho, mogno, canela, imbuzeiro
Дуб, красное дерево, корица, imbuzeiro
Catuaba, janaúba, arueira, araribá
Catuaba, жанауба, arueira, araribá
Pau-ferro, angico, amargoso, gameleira
Хуй-железо, angico, amargoso, gameleira
Andiroba, copaíba, pau-brasil, jequitibá
Своб.индексиров, миронова, е, пау-бразил, jequitibá
Quem hoje é vivo corre perigo
Кто сегодня жив опасности





Writer(s): Augusto Jatoba


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.