Paroles et traduction Margareth Menezes - Perfume de Verão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perfume de Verão
Summer Perfume
Tem
que
ter
pandeiro
e
surdo
There
must
be
tambourine
and
bass
drum
Acordes
absurdos
Absurd
chords
E
tempo
para
tudo
And
time
for
everything
Quem
não
tentou,
parou
Those
who
didn't
try,
stopped
Há
que
ter
tempero
em
tudo
There
must
be
spice
in
everything
Beijar
seu
beijo
é
tudo
To
kiss
your
kiss
is
everything
Do
travesseiro
ao
suco
From
the
pillow
to
the
juice
E
a
literatura,
parada
And
the
literature,
stopped
Hoje
dá
falar
tupi
Today
it's
possible
to
speak
Tupi
Guaraná
vem
do
guarani
Guaraná
comes
from
the
Guarani
Já
creditou,
tá
creditado
You've
already
credited,
it's
credited
Não
desperdice
a
digitação
Don't
waste
typing
Tem
calor
pra
colar
cartão
It's
hot
to
paste
a
card
Jogador
para
seleção
Player
for
the
national
team
E
gerador
pruma
geração
And
generator
for
a
generation
Já
delatou
tá
deletado
You've
already
snitched,
you're
deleted
Ai,
tu
tá
demais
Oh,
you're
too
much
E
isso
faz
apaixonar
And
that
makes
you
fall
in
love
Ai,
quando
'cê
sai
Oh,
when
you
leave
Traz
na
paisagem
Bring
in
the
landscape
Teu
perfume
de
verão
Your
summer
perfume
Temos
que
lutar
pelo
bordão
We
have
to
fight
for
the
catchphrase
Para
entrar
pelo
portão
To
get
through
the
gate
Temos
que
assumir
então
We
have
to
assume
then
O
eixo
contramão,
encara
The
axis
in
the
opposite
direction,
faces
Toda
noite
é
dia,
I
have
a
dream
Every
night
is
day,
I
have
a
dream
Tô
querendo
você
para
mim
I
want
you
for
myself
Sem
ser
dono
da
situação
Without
being
the
owner
of
the
situation
De
braços
dados
vamos
comprar
pão
Arm
in
arm
we'll
buy
bread
Mátria
pátria
meu
patropi
Motherland
homeland
my
patropi
Quero
ver
seu
olhar
sorrir
I
want
to
see
your
smile
Da
breguice
insanidade
From
the
kitsch
insanity
Da
velhice
realidade
From
the
old
age
reality
Tanto
quanto
precisar
de
mim
As
much
as
you
need
me
E
quando
a
inutilidade
vir
And
when
uselessness
comes
Na
beleza
da
mocidade
In
the
beauty
of
youth
Há
meiguice
a
realizar
There
is
sweetness
to
be
realized
Ai,
tu
tá
demais
Oh,
you're
too
much
E
isso
faz
apaixonar,
faz
apaixonar
And
that
makes
you
fall
in
love,
makes
you
fall
in
love
Ai,
quando
cê
sai
Oh,
when
you
leave
Traz
na
paisagem
Bring
in
the
landscape
Teu
perfume
de
verão
Your
summer
perfume
Ai,
tu
tá
demais
Oh,
you're
too
much
E
isso
faz
apaixonar,
faz
apaixonar
And
that
makes
you
fall
in
love,
makes
you
fall
in
love
Ai,
quando
cê
sai
Oh,
when
you
leave
Traz
na
paisagem
Bring
in
the
landscape
Teu
perfume
de
verão...
Your
summer
perfume...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.