Paroles et traduction Margareth Menezes - Por Que Você Não Vem Morar Comigo?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por
que
você
não
vem
morar
comigo
Почему
вы
не
приходите
жить
со
мной
Alimentar
meu
cão,
meu
ego
Кормить
мою
собаку,
моего
эго
Cansei
de
ser
assim,
colega
Устал
быть
так,
коллега
Não
sei
mais
ser
só
seu
amigo
Не
знаю,
быть
только
его
другом
Eu
quero
agora
ser
o
seu
amado
Я
хочу
сейчас
быть
любимым
Você
me
deixa
a
perigo
Вы
меня
опасности
O
amor
me
corta
feito
adaga
Любовь
мне
режет
сделанный
кинжал
Mas
vem
você
e
afaga
Но
приходит
к
вам
и
штрихует
Com
afeto
tão
antigo
С
привязанностью
же
стара,
Você
não
leva
a
sério
o
que
eu
digo
Вам
не
принимает
всерьез
то,
что
я
говорю
E
enche
a
taça
que
me
embriaga
И
наполняет
кубок,
который
меня
опьяняет
Me
prega
em
cruz
feito
jesus
de
praga
Мне
раз
в
крест,
сделанный
иисуса
праги
Mas
sempre
me
defende
e
compra
minhas
brigas
Но
всегда
меня
защищает,
и
покупаете
мои
бои
Se
é
amor
ou
amizade
vaga
Если
это-любовь
или
дружба
вакансия
Dizem
que
o
amor
a
amizade
estraga
Говорят,
что
любовь
портит
дружбу
E
esta
a
este
tira-lhe
o
vigor
А
вот
этот
берет
его
в
силу
Se
é
caretice
ou
romantismo
brega
Если
это
caretice
или
романтизм,
липкий
Um
dia
em
mim
essa
aflição
sossega
День
меня
этот
горе
sossega
More
comigo
e
traga
o
seu
amor
More
со
мной
и
принеси
свою
любовь
Adoro
o
jeito
que
você
me
pega
Я
люблю,
как
вы
меня
берете
Me
chama
de
meu
nego,
minha
nega
Называет
меня
мой
ниггер,
мой
отрицает
E
quando
me
abraça
e
eu
me
entrego
И
когда
меня
обнимает,
и
я
отдаю
Vem
você
e
diz
cuidado
com
esse
apego
Приходит
к
вам
и
говорит
осторожны
с
этой
привязанности
Amigos
falam
que
esse
mico
eu
pago
Друзья
говорят,
что
это
я
заплатил
мико
Pois
mudo
logo
quando
você
chega
Потому
что
немой
вскоре,
когда
вы
приедете
E
acende
a
luz,
mas
essa
luz
me
cega
И
горит
свет,
но
этот
свет
я
слепой
E
abre
em
rosa
a
pedra
que
no
peito
eu
trago
И
открывает
в
розовый
камень
в
груди
я
несу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nando reis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.