Paroles et traduction Margareth Menezes - Por uma Folha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seguindo
em
frente
meio
a
multidão
Следуя
прямо
посреди
толпы
E
já
não
paro
em
qualquer
lugar
И
уже
не
останавливаюсь
в
любом
месте
Já
não
me
arrisco
pela
contra
mão
Уже
не
рискну
за
от
руки
E
se
houver
sombra
quero
repousar
И
если
есть
тень
хочу
стоять
Se
a
madrugada
faz
alguém
feliz
Если
рано,
делает
кого-то
счастливым
Já
não
se
escreve
sem
sustentará
Уже
не
пишет,
не
поддержит
Minha
questão
é
minha
voz
quem
diz
Мой
вопрос-это
мой
голос,
кто-то
говорит
Meu
tom
é
sério
se
você
olhar
Мой
тон-это
серьезно,
если
вы
посмотрите
Hoje
eu
lembrei
da
minha
inteira
Сегодня
я
вспомнил
мой
весь
Por
uma
folha
entre
mil
florestas
Лист
из
тысячи
лесов
Que
eu
guardei
Что
я
держал
Alguma
coisa
entre
o
céu
e
a
terra
Что-то
между
небом
и
землей
Porque
não
há
nenhum
caminho
isento
de
chorar
Потому
что
не
существует
пути,
без
плакать
Ainda
assim
as
flores
vão
nascer
Еще
цветы
принесут
Cavalo
e
vento
hão
de
combinar
Лошади
и
ветер
будут
сочетать
Andar
nos
campos
sendo
primavera
Ходить
в
поля,
будучи
весной
Ainda
assim
poderá
ser
de
Sol
Еще
так
может
быть
от
Солнца
A
natureza
da
minha
canção
Природа
моя
песня
Pois
só
o
tempo
sabe
o
que
resiste
um
coração
Потому
что
только
время
знает,
что
выдерживает
сердце
Ainda
assim
as
flores
vão
nascer
Еще
цветы
принесут
Cavalo
e
vento
hão
de
combinar
Лошади
и
ветер
будут
сочетать
Andar
nos
campos
sendo
primavera
Ходить
в
поля,
будучи
весной
Ainda
assim
poderá
ser
de
Sol
Еще
так
может
быть
от
Солнца
A
natureza
da
minha
canção
Природа
моя
песня
Pois
só
o
tempo
sabe
o
que
resiste
um
coração
Потому
что
только
время
знает,
что
выдерживает
сердце
Hoje
eu
lembrei
da
minha
inteira
Сегодня
я
вспомнил
мой
весь
Por
uma
folha
entre
mil
florestas
Лист
из
тысячи
лесов
Que
eu
guardei
Что
я
держал
Alguma
coisa
entre
o
céu
e
a
terra
Что-то
между
небом
и
землей
Porque
não
há
nenhum
caminho
isento
de
chorar
Потому
что
не
существует
пути,
без
плакать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.