Margareth Menezes - Uma História De Ifá (Ejigbô) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margareth Menezes - Uma História De Ifá (Ejigbô)




Uma História De Ifá (Ejigbô)
История Ифа (Эджигбо)
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Cidade florescente (elegibô)
Город цветущий (эджигбо)
Cidade reluzente (elegibô)
Город сияющий (эджигбо)
Cidade florescente (elegibô)
Город цветущий (эджигбо)
Cidade reluzente (elegibô)
Город сияющий (эджигбо)
Elegibô, cidade encantada
Эджигбо, город волшебный
Elegibô, sua majestade real
Эджигбо, его королевское величество
Araketu ritual do camdomblé
Аракету, ритуал кандомбле
Exalta as cidades de Guetho e Sapé
Воспевает города Гэто и Сапе
Ferido ficou-se o homem
Ранен был мужчина
Utilizando seus poderes
Используя свои силы
Passaram-se anos difíceis
Прошли годы трудные
Sofreram muitos seres
Страдали многие существа
Os vassalos ficaram sem pasto
Вассалы остались без пастбищ
A fauna e a flora não brotavam mais
Фауна и флора больше не расцветали
As mulheres ficaram estéreis
Женщины стали бесплодными
A flor do seu sexo não se abrirá jamais
Цветок их пола больше не раскроется никогда
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Cidade florescente (elegibô)
Город цветущий (эджигбо)
Cidade reluzente (elegibô)
Город сияющий (эджигбо)
Cidade florescente (elegibô)
Город цветущий (эджигбо)
Cidade reluzente (elegibô)
Город сияющий (эджигбо)
Os guerreiros lutavam entre si
Воины сражались друг с другом
Com golpes de vara, era o ritual
Ударами палок, это был ритуал
Durante várias horas
В течение многих часов
Travou-se a batalha entre o bem e o mal
Шла битва между добром и злом
Depois retornaram com o rei
Потом вернулись с королем
Para a floresta sagrada
В священный лес
Onde comeram a massa
Где ели кашу
De inhame bem passada
Из хорошо приготовленного ямса
Onde será comida
Которая будет съедена
Por todos os seus
Всеми его
Negros homens
Черными мужами
Em comunhão com Deus
В единении с Богом
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Cidade florescente (elegibô)
Город цветущий (эджигбо)
Cidade reluzente (elegibô)
Город сияющий (эджигбо)
Cidade florescente (elegibô)
Город цветущий (эджигбо)
Cidade reluzente (elegibô)
Город сияющий (эджигбо)
Os guerreiros lutavam entre si
Воины сражались друг с другом
Com golpes de vara, era o ritual
Ударами палок, это был ритуал
Durante várias horas
В течение многих часов
Travou-se a batalha entre o bem e o mal
Шла битва между добром и злом
Depois retornaram com o rei
Потом вернулись с королем
Para a floresta sagrada
В священный лес
Onde comeram a massa
Где ели кашу
De inhame bem passada
Из хорошо приготовленного ямса
Onde será comida
Которая будет съедена
Por todos os seus
Всеми его
Negros homens
Черными мужами
Em comunhão com Deus
В единении с Богом
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо
Ele, ele
Он, он
Ele, ele, elegibô
Он, он, эджигбо
Elegibô, elegibô
Эджигбо, эджигбо





Writer(s): Reinevaldo Miranda Da Silva, Itamar Ferreira Da Silva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.