Margarett - Amb tu - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margarett - Amb tu




Sense veure't ja havia somiat amb tu
Не видя тебя, я уже мечтал о тебе.
I pensava com seria trobar algú
Интересно, каково это-найти кого-то?
Que en silenci em pogués treure les pors
Что в тишине я смогу избавиться от своих страхов.
Que amb tendresa m'abraçes i aturi el món
Обними меня и обними весь мир.
Tot el temps perdut després de la incertesa
Все время теряется в неопределенности.
que havia de trobar-te, que havia de trobar-me
Я знаю, что должен был найти тебя, я знаю, что должен был найти себя.
Amb tu, que has fet fugir les pors
С тобой, который забрал твои страхи.
Amb tu, que em portes la claror
С тобой, принеси мне свет.
Amb tu, fas oblidar els plors
Ты заставляешь меня забыть о слезах.
Amb tu, que m'has robat el cor
С тобой, который украл мое сердце.
Que m'has donat el cor
Ты подарил мне мое сердце.
Ara et veig i tot va a millor
Теперь я вижу тебя и знаю, что все становится лучше.
Que quan ploro és per l'emoció
Когда я плачу, это из-за эмоций.
Ara et toco, tu em mires, fem l'amor
Теперь я прикасаюсь к тебе, ты смотришь на меня, мы занимаемся любовью.
Tan senzill com un estel ha encès el foc
Это было так же просто, как звезда зажгла огонь.
Amb tu, que has fet fugir les pors
С тобой, который забрал твои страхи.
Amb tu, que em portes la claror
С тобой, принеси мне свет.
Amb tu, fas oblidar els plors
Ты заставляешь меня забыть о слезах.
Amb tu, que m'has robat el cor
С тобой, который украл мое сердце.
Amb tu, que has fet fugir les pors
С тобой, который забрал твои страхи.
Amb tu, que em portes la claror
С тобой, принеси мне свет.
Amb tu, fas oblidar els plors
Ты заставляешь меня забыть о слезах.
Amb tu, que m'has robat el cor
С тобой, который украл мое сердце.
Que m'has robat el cor
Ты украл мое сердце.
Que m'has donat el cor
Ты подарил мне мое сердце.





Writer(s): Ramon Jose Hernandez Moscoso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.