Margarett - Ciclón - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Margarett - Ciclón




Ciclón
Cyclone
Un dia tu te fuiste y yo no
One day you left and I didn't
Parece que fue ayer pero hace años
It seems like yesterday but it's been years
Recuerdo bien el sabor
I remember well the taste
Amargo frio triste y solitario
Bitter cold sad and alone
El mundo cambió su color
The world changed its color
Algo murió muy dentro y aún hace daño...
Something died deep inside and still hurts...
Como detener un ciclón
How to stop a cyclone
De esos que borran ciudades enteras y no pide perdón
Of those that erase entire cities and don't ask for forgiveness
Como rendirse a su paso
How to surrender to its passage
Y como aceptar que todo cambió
And how to accept that everything has changed
Que los cuentos terminan y dejan heridas que no
That stories end and leave wounds that don't
No se cierran y siguen sangrando
Don't close and keep bleeding
A veces me pregunto si tu
Sometimes I wonder if you
Tu tambien miras atrás y te das cuenta
You also look back and realize
Si ya enterraste todo tal vez
If you've already buried everything maybe
Tiraste cal encima y te olvidaste
You threw lime on it and forgot
Como detener un ciclón
How to stop a cyclone
De esos que borran ciudades enteras y no pide perdón
Of those that erase entire cities and don't ask for forgiveness
Como rendirse a su paso
How to surrender to its passage
Y como aceptar que todo cambió
And how to accept that everything has changed
Que los cuentos terminan y dejan heridas que no
That stories end and leave wounds that don't
No se cierran y siguen sangrando
Don't close and keep bleeding
Sangrando
Bleeding
Siguen sangrando
Keep bleeding
Y en el medio de ninguna parte va apagando
And in the middle of nowhere it's going out
Me va apagando, se va apagando
It's going out, it's going out
Como detener un ciclón
How to stop a cyclone
De esos que borran ciudades enteras y no pide perdón
Of those that erase entire cities and don't ask for forgiveness
Como rendirse a su paso
How to surrender to its passage
Y como aceptar que todo cambió
And how to accept that everything has changed
Que los cuentos terminan y dejan heridas que no
That stories end and leave wounds that don't
No se cierran y siguen sangrando
Don't close and keep bleeding
Sangrando, sangrando
Bleeding, bleeding





Writer(s): Ana Serrano Van Der Laan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.