Margarita Sanchez - El Capote de Paseo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita Sanchez - El Capote de Paseo




El Capote de Paseo
The Embroidered Cape
En el taller de bordados
In the embroidery workshop
Donde voy a trabajar
Where I work
Cierto torero famoso
A famous bullfighter
Su capote dio a bordar
Gave his cape to embroider
Como me tiene por más diestra
As he considers me the most skilled,
Me dijo la maestra que lo bordara yo
The master told me to embroider it
Y unos dibujos caprichosos
And my hands traced whimsical designs
Y adornos primorosos mi mano allí trazó
And exquisite decorations
Aquel torero fue de quien me enamoré
That bullfighter was the one I fell in love with
Pero en la humilde obrerita
But that bullfighter
No se fijó aquel torero
Did not notice the humble seamstress
Que se rifaban las hembras
Who was raffled off by women
Ante el imán del dinero
For the magnet of money
Con otras triunfaba
He triumphed with others
Y yo de pena lloraba
And I wept with sorrow
El automóvil de lujo
The luxury automobile
Ante lo vi pasar
I saw it pass right before me
Cuando marchaba una tarde
When one afternoon I was walking
A la plaza a torear
To the plaza to bullfight
Una mujer iba a su lado
A woman was sitting beside him
Y el diestro embelesado
And the bullfighter, enraptured
Le hablaba con pasión
Spoke to her with passion
Ella, mimosa, sonreía
She, coquettishly, smiled
Fingiendo que tenía
Feigning she had
Por él gran ilusión
A great illusion for him
Y yo a los toros fui
And I went to the bullfight
Por ver al diestro allí
To see the bullfighter there
Pero al salir la cuadrilla
But when the bullfighting team came out
Y tras de hacer el paseo
And after the promenade
En un palco echó el capote
He threw his cape over the balcony
Como quien brinda un trofeo
Like someone offering a trophy
La capa lucía
The cape was worn by
Otra mujer que él quería
Another woman he desired
Qué tarde aquella, Dios mío
That afternoon, my God
Nunca la podré olvidar
I will never forget it
Entre las astas del toro
Between the horns of the bull
Se quedó al ir a matar
He remained when he went to kill
Gritos de angustia resonaron
Cries of anguish resounded
Que el alma me dejaron
That destroyed my soul
Transida de dolor
Overcome with pain
Y por besar al que moría
And to kiss the one who was dying
Corrí a la enfermería
I ran to the infirmary
En alas de mi amor
On the wings of my love
Y cuando allí llegué
And when I got there
Sin vida lo encontré
I found him lifeless
Una mujer solamente
Only one woman
Junto al torero se hallaba
Was with the bullfighter
La que bordó su capote
The one who embroidered his cape
La que de verdad lo amaba
The one who truly loved him
Las otras se fueron
The others left
Y ni rezarle supieron
And did not even pray for him





Writer(s): Hernández Mía

Margarita Sanchez - Claveles Mios
Album
Claveles Mios
date de sortie
19-10-2009



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.