Paroles et traduction Margarita Sanchez - El Capote de Paseo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Capote de Paseo
The Embroidered Cape
En
el
taller
de
bordados
In
the
embroidery
workshop
Donde
voy
a
trabajar
Where
I
work
Cierto
torero
famoso
A
famous
bullfighter
Su
capote
dio
a
bordar
Gave
his
cape
to
embroider
Como
me
tiene
por
más
diestra
As
he
considers
me
the
most
skilled,
Me
dijo
la
maestra
que
lo
bordara
yo
The
master
told
me
to
embroider
it
Y
unos
dibujos
caprichosos
And
my
hands
traced
whimsical
designs
Y
adornos
primorosos
mi
mano
allí
trazó
And
exquisite
decorations
Aquel
torero
fue
de
quien
me
enamoré
That
bullfighter
was
the
one
I
fell
in
love
with
Pero
en
la
humilde
obrerita
But
that
bullfighter
No
se
fijó
aquel
torero
Did
not
notice
the
humble
seamstress
Que
se
rifaban
las
hembras
Who
was
raffled
off
by
women
Ante
el
imán
del
dinero
For
the
magnet
of
money
Con
otras
triunfaba
He
triumphed
with
others
Y
yo
de
pena
lloraba
And
I
wept
with
sorrow
El
automóvil
de
lujo
The
luxury
automobile
Ante
mí
lo
vi
pasar
I
saw
it
pass
right
before
me
Cuando
marchaba
una
tarde
When
one
afternoon
I
was
walking
A
la
plaza
a
torear
To
the
plaza
to
bullfight
Una
mujer
iba
a
su
lado
A
woman
was
sitting
beside
him
Y
el
diestro
embelesado
And
the
bullfighter,
enraptured
Le
hablaba
con
pasión
Spoke
to
her
with
passion
Ella,
mimosa,
sonreía
She,
coquettishly,
smiled
Fingiendo
que
tenía
Feigning
she
had
Por
él
gran
ilusión
A
great
illusion
for
him
Y
yo
a
los
toros
fui
And
I
went
to
the
bullfight
Por
ver
al
diestro
allí
To
see
the
bullfighter
there
Pero
al
salir
la
cuadrilla
But
when
the
bullfighting
team
came
out
Y
tras
de
hacer
el
paseo
And
after
the
promenade
En
un
palco
echó
el
capote
He
threw
his
cape
over
the
balcony
Como
quien
brinda
un
trofeo
Like
someone
offering
a
trophy
La
capa
lucía
The
cape
was
worn
by
Otra
mujer
que
él
quería
Another
woman
he
desired
Qué
tarde
aquella,
Dios
mío
That
afternoon,
my
God
Nunca
la
podré
olvidar
I
will
never
forget
it
Entre
las
astas
del
toro
Between
the
horns
of
the
bull
Se
quedó
al
ir
a
matar
He
remained
when
he
went
to
kill
Gritos
de
angustia
resonaron
Cries
of
anguish
resounded
Que
el
alma
me
dejaron
That
destroyed
my
soul
Transida
de
dolor
Overcome
with
pain
Y
por
besar
al
que
moría
And
to
kiss
the
one
who
was
dying
Corrí
a
la
enfermería
I
ran
to
the
infirmary
En
alas
de
mi
amor
On
the
wings
of
my
love
Y
cuando
allí
llegué
And
when
I
got
there
Sin
vida
lo
encontré
I
found
him
lifeless
Una
mujer
solamente
Only
one
woman
Junto
al
torero
se
hallaba
Was
with
the
bullfighter
La
que
bordó
su
capote
The
one
who
embroidered
his
cape
La
que
de
verdad
lo
amaba
The
one
who
truly
loved
him
Las
otras
se
fueron
The
others
left
Y
ni
rezarle
supieron
And
did
not
even
pray
for
him
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hernández Mía
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.