Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ances romance
Ances Romanze
Kā
vientulīgi
vēji
kauc,
Wie
einsam
die
Winde
heulen,
Tā
vilki
kauc,
So
heulen
die
Wölfe,
Nāc,
mīļais,
mani
vārdā
sauc,
Komm,
Liebster,
ruf
meinen
Namen,
Nāc,
mani
sauc.
Komm,
ruf
mich.
Tik
saldi
zied
tā
vasara,
vasara,
So
süß
blüht
der
Sommer,
der
Sommer,
Mūsu
vasara.
Unser
Sommer.
Nu,
lapas
krīt
kā
asaras,
asaras,
Nun
fallen
die
Blätter
wie
Tränen,
Tränen,
Manas
asaras.
Meine
Tränen.
Kā
vientulīgas
sievas
raud,
Wie
einsame
Frauen
weinen,
Tā
akmens
raud.
So
weint
der
Stein.
Nāc,
mīļais,
mani
atkal
skaut,
Komm,
Liebster,
umarme
mich
wieder,
Nāc
mani
skaut.
Komm,
umarme
mich.
Tik
saldi
zied
tā
vasara,
vasara,
So
süß
blüht
der
Sommer,
der
Sommer,
Mūsu
vasara.
Unser
Sommer.
Nu,
lapas
krīt
kā
asaras,
asaras,
Nun
fallen
die
Blätter
wie
Tränen,
Tränen,
Manas
asaras.
Meine
Tränen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jānis Peters, Raimonds Pauls
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.