Paroles et traduction Margarita Zorbala - O Giannis O Fonias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Giannis O Fonias
John the Murderer
Ο
Γιάννης
ο
φονιάς,
παιδί
μιας
πατρινιάς
John
the
murderer,
the
child
of
a
woman
from
Patras
κι
ενός
μεσολογγίτη
and
a
man
from
Mesolonghi
Προχτές
την
Κυριακή
μετά
απ'
τη
φυλακή
The
other
day
on
Sunday,
after
he
was
released
from
prison
επέρασ'
απ'
το
σπίτι
he
came
by
the
house
Του
βγάλαμε
γλυκό,
τού
βγάλαμε
και
μέντα
We
brought
him
some
dessert,
we
brought
him
some
mint
μα
για
το
φονικό
δεν
είπαμε
κουβέντα
but
we
didn't
say
a
word
about
the
murder
Μονάχα
το
Φροσί
με
δάκρυ
θαλασσί
Only
Frosi,
with
tears
of
blue
στα
μάτια
τα
μεγάλα
in
her
big
eyes
Τού
φίλησε
βουβά
τα
χέρια
τ'
ακριβά
She
kissed
his
precious
hands
silently
και
βγήκε
από
τη
σάλα
and
left
the
room
Δεν
μπόρεσε
κανείς
τον
πόνο
της
ν'
αντέξει
No
one
could
stand
to
see
her
pain
Κι
ούτε
ένας
συγγενής
να
πει
δεν
βρήκε
λέξη
And
not
a
single
relative
could
bring
themselves
to
speak
a
word
Κι
ο
Γιάννης
ο
φονιάς
στην
άκρη
της
γωνιάς
And
John
the
murderer
in
the
corner
με
του
καημού
τ'
αγκάθι
with
the
thorns
of
grief
Θυμήθηκε
ξανά
φεγγάρια
μακρινά
και
τ'
όνειρο
που
εχάθη
Remembered
once
again
the
distant
moons
and
lost
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nikos Gatsos, Manos Hadjidakis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.