Margarita feat. La Sonora Dinamita - La Cortina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita feat. La Sonora Dinamita - La Cortina




La Cortina
The Curtain
Esta muchacha me dijo
This girl told me
Que la mama le dio un consejo
That her mother gave her some advice
El día que quiera casarse
The day she wants to get married
Que se case con un viejo
To marry an old man
Esta muchacha me dijo
This girl told me
Que la mamá le dio un consejo
That her mother gave her some advice
El día que quiera casarse
The day she wants to get married
Que se case con un viejo
To marry an old man
Porque el viejo si va a la calle
Because an old man, if he goes out
Me trae guayaba, me trae manzana
Brings me guava, brings me apples
Y cuando regresa, viene estropeado
And when he comes back, he's battered
Viene cansado y es a dormir enseguida
He comes back tired and immediately goes to sleep
Pero el joven se va de rumba
But the young one goes out partying
No me trae nada, a media noche viene borracho
Brings me nothing, comes home drunk at midnight
Y como es el chacho, apenas llega
And since he's young, as soon as he arrives
Es levantando la cortina
He starts lifting the curtain
¡Ay! Es levantando la cortina
Oh! He starts lifting the curtain
Es levantando la cortina
He starts lifting the curtain
Es levantado la cortina
He starts lifting the curtain
Ay! Es levantado la cortina
Oh! He starts lifting the curtain
Aunque la gente comente
Even though people talk
Me dijo la señorita
The young lady told me
Si me caso con un viejo
If I marry an old man
Sarna con gusto no pica
Scabies that you enjoy doesn't itch
Sarna con gusto no pica
Scabies that you enjoy doesn't itch
Si pica, no mortifica
If it does itch, it's not serious
Fue la frase que me dijo
That was the phrase she said to me
Lástima la señorita
Poor young lady
Porque el viejo me lleva al cine
Because the old man takes me to the movies
Si va a la fiesta, también me lleva
If he goes to a party, he takes me too
Si toma trago, viene mareado y
If he drinks booze, he comes back tipsy and
Cuando regresa, es a dormir enseguida
When he comes back, he immediately goes to sleep
Pero el otro es a lo contrario
But the other one is the opposite
Si va a la fiesta, nunca me lleva
If he goes to a party, he never takes me
Esa luna de miel que estamos pasando
This honeymoon that we're having
Como es el chacho, apenas llega
Since he's young, as soon as he arrives
Es levantando la cortina
He starts lifting the curtain
¡Ay! Es levantando la cortina
Oh! He starts lifting the curtain
Es levantando la cortina
He starts lifting the curtain
Es levantando la cortina
He starts lifting the curtain
¡Ay! Es levantando la cortina
Oh! He starts lifting the curtain
Es levantando la cortina
He starts lifting the curtain





Writer(s): CALIXTO OCHOA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.