Margarita la Diosa de la Cumbia - Corazón partido - traduction des paroles en russe




Corazón partido
Разбитое сердце
Ya lo ves
Ты же видишь
Que no hay dos, sin tres
Что нет двух без трёх
Que la vida va y viene
Что жизнь приходит и уходит
Y que no se detiene
И не стоит на месте
Y ¿qué se yo?
Ну а что мне знать?
Pero miénteme
Но солги мне
Aunque sea dime
Хоть скажи мне
Que algo queda
Что осталось
Entre nosotros dos
Между нами что-то
Que en tu habitación
Что в твоей комнате
Nunca sale el sol
Солнце не встаёт
Ni existe el tiempo ni el dolor
Где нет ни времени, ни боли
Llévame si quieres a perder
Уведи меня хоть в никуда
A ningún destino
Без всякой цели
Y sin ningún porqué
И без причины, любовь
Ya lo sé, que corazón que no ve
Я знаю, что сердце, что не видит
Es corazón que no siente
Не чувствует боли
O corazón que te miente, amor
Или просто лжёт, милый
Pero sabes que en lo más
Но ты знаешь, что в самых
Profundo de mi alma
Глубинах души моей
Sigue aquel dolor
Живёт та боль
Por creer en ti
За веру в тебя
Que fue de la ilusión
Куда делась мечта
Y de lo bello que es vivir
И красота бытия
¿Para que me curaste cuando estaba herida?
Зачем ты лечил, когда я была ранена?
Si hoy de nuevo me dejas
Если сейчас оставишь
El corazón partido
Моё разбитое сердце
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне подарит свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто согреет, если станет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит январь весенним светом?
¿Y bajará la luna para que juguemos?
Кто луну опустит, чтоб мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, уйдёшь ли, скажи, любимый мой
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Para que me curaste cuando estaba herida?
Зачем ты лечил, когда я была ранена?
Si hoy de nuevo me dejas
Если сейчас оставишь
El corazón partido
Моё разбитое сердце
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне подарит свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто согреет, если станет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит январь весенним светом?
¿Y bajará la luna para que juguemos?
Кто луну опустит, чтоб мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, уйдёшь ли, скажи, любимый мой
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне подарит свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто согреет, если станет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит январь весенним светом?
¿Y bajará la luna para que juguemos?
Кто луну опустит, чтоб мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, уйдёшь ли, скажи, любимый мой
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién me va a entregar sus emociones?
Кто мне подарит свои эмоции?
¿Quién me va a pedir que nunca le abandone?
Кто попросит не бросать его?
¿Quién me tapará esta noche si hace frío?
Кто согреет, если станет холодно?
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?
¿Quién llenará de primaveras este enero?
Кто наполнит январь весенним светом?
¿Y bajará la luna para que juguemos?
Кто луну опустит, чтоб мы играли?
Dime si te vas, dime cariño mío
Скажи, уйдёшь ли, скажи, любимый мой
¿Quién me va a curar el corazón partido?
Кто исцелит моё разбитое сердце?





Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.