Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Corazón partido
Разбитое сердце
Que
no
hay
dos,
sin
tres
Что
нет
двух
без
трёх
Que
la
vida
va
y
viene
Что
жизнь
приходит
и
уходит
Y
que
no
se
detiene
И
не
стоит
на
месте
Y
¿qué
se
yo?
Ну
а
что
мне
знать?
Pero
miénteme
Но
солги
мне
Aunque
sea
dime
Хоть
скажи
мне
Que
algo
queda
Что
осталось
Entre
nosotros
dos
Между
нами
что-то
Que
en
tu
habitación
Что
в
твоей
комнате
Nunca
sale
el
sol
Солнце
не
встаёт
Ni
existe
el
tiempo
ni
el
dolor
Где
нет
ни
времени,
ни
боли
Llévame
si
quieres
a
perder
Уведи
меня
хоть
в
никуда
A
ningún
destino
Без
всякой
цели
Y
sin
ningún
porqué
И
без
причины,
любовь
Ya
lo
sé,
que
corazón
que
no
ve
Я
знаю,
что
сердце,
что
не
видит
Es
corazón
que
no
siente
Не
чувствует
боли
O
corazón
que
te
miente,
amor
Или
просто
лжёт,
милый
Pero
sabes
que
en
lo
más
Но
ты
знаешь,
что
в
самых
Profundo
de
mi
alma
Глубинах
души
моей
Sigue
aquel
dolor
Живёт
та
боль
Por
creer
en
ti
За
веру
в
тебя
Que
fue
de
la
ilusión
Куда
делась
мечта
Y
de
lo
bello
que
es
vivir
И
красота
бытия
¿Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herida?
Зачем
ты
лечил,
когда
я
была
ранена?
Si
hoy
de
nuevo
me
dejas
Если
сейчас
оставишь
El
corazón
partido
Моё
разбитое
сердце
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
подарит
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
согреет,
если
станет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
январь
весенним
светом?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Кто
луну
опустит,
чтоб
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
уйдёшь
ли,
скажи,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Para
que
me
curaste
cuando
estaba
herida?
Зачем
ты
лечил,
когда
я
была
ранена?
Si
hoy
de
nuevo
me
dejas
Если
сейчас
оставишь
El
corazón
partido
Моё
разбитое
сердце
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
подарит
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
согреет,
если
станет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
январь
весенним
светом?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Кто
луну
опустит,
чтоб
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
уйдёшь
ли,
скажи,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
подарит
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
согреет,
если
станет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
январь
весенним
светом?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Кто
луну
опустит,
чтоб
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
уйдёшь
ли,
скажи,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
me
va
a
entregar
sus
emociones?
Кто
мне
подарит
свои
эмоции?
¿Quién
me
va
a
pedir
que
nunca
le
abandone?
Кто
попросит
не
бросать
его?
¿Quién
me
tapará
esta
noche
si
hace
frío?
Кто
согреет,
если
станет
холодно?
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
¿Quién
llenará
de
primaveras
este
enero?
Кто
наполнит
январь
весенним
светом?
¿Y
bajará
la
luna
para
que
juguemos?
Кто
луну
опустит,
чтоб
мы
играли?
Dime
si
tú
te
vas,
dime
cariño
mío
Скажи,
уйдёшь
ли,
скажи,
любимый
мой
¿Quién
me
va
a
curar
el
corazón
partido?
Кто
исцелит
моё
разбитое
сердце?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.