Paroles et traduction en russe Margarita la diosa de la cumbia - Amigo Silencio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amigo Silencio
Друг Тишина
Amigo
silencio,
tú
que
sabes
lo
que
siento
Друг
тишина,
ты
знаешь,
что
я
чувствую,
Ven,
y
quédate
conmigo
Приди
и
останься
со
мной.
Que
quiero
esta
noche,
confesarte
lo
que
esconde
Я
хочу
сегодня
ночью
рассказать
тебе,
что
скрывает
Mi
marchito
corazón,
espero
me
ayudes
Мое
увядшее
сердце.
Надеюсь,
ты
поможешь
A
encontrar
una
razón,
que
apague
este
fuego
Мне
найти
причину,
которая
погасит
этот
огонь,
Donde
muero
de
dolor,
porque
este
vacío
de
su
amor
Где
я
умираю
от
боли.
Ведь
эта
пустота
от
его
любви,
Que
ya
no
es
mío,
fue
por
culpa
de
mi
error
Которая
больше
не
моя,
появилась
по
моей
вине.
De
tantos
amores,
con
espinas
e
ilusiones
Столько
любовей
с
шипами
и
иллюзиями
Que
han
pasado
por
mi
vida,
de
tantos
momentos
Прошли
через
мою
жизнь,
столько
моментов
De
alegrías
y
tormentos,
que
aún
me
quedan
por
vivir
Радости
и
мучений
мне
еще
предстоит
пережить,
De
todo
lo
bueno,
que
he
podido
hallar
en
mi
Все
хорошее,
что
я
смогла
найти
в
себе,
De
todo
lo
malo,
que
una
vez
me
hizo
sufrir
Все
плохое,
что
когда-то
заставило
меня
страдать,
Hay
solo
una
cosa,
que
me
duele,
que
me
acosa
Есть
только
одна
вещь,
которая
причиняет
мне
боль,
которая
преследует
меня,
Que
muy
tarde
yo
aprendí
Которой
я
слишком
поздно
научилась:
Como
se
pierde
al
hombre
que
te
ama
Как
теряется
мужчина,
который
тебя
любит,
Como
se
rompe
una
ilusión
en
mil
pedazos
Как
разбивается
иллюзия
на
тысячу
осколков.
Y
hoy
soy
experta
en
el
fracaso
И
сегодня
я
эксперт
в
провалах,
De
perder
lo
más
amado,
por
ser
ciega
en
el
amor
В
потере
самого
дорогого,
из-за
слепоты
в
любви.
Como
se
deja
un
corazón,
en
carne
viva
Как
оставляется
сердце,
с
кровоточащей
раной,
Como
se
arroja
un
gran
amor,
a
la
deriva
Как
бросается
большая
любовь,
на
произвол
судьбы.
Y
quien
me
amara
sin
medida,
se
ha
marchado
de
mi
vida
И
тот,
кто
любил
меня
безмерно,
ушел
из
моей
жизни,
Me
ha
dejado
sin
su
amor
Оставил
меня
без
своей
любви.
Pensar
que
fue
el
dueño,
de
mis
labios
y
mis
sueños
Думать,
что
он
был
хозяином
моих
губ
и
моих
снов,
De
mis
noches
y
mis
días
Моих
ночей
и
моих
дней,
Saber
que
era
mía,
su
mirada,
su
alegría
Знать,
что
его
взгляд,
его
радость
были
моими,
Y
el
refugio
de
su
piel
И
убежище
его
кожи.
Y
fui
tan
ajena
a
su
amor
sin
condición
И
я
была
так
равнодушна
к
его
безусловной
любви,
Clavando
una
pena,
dentro
de
su
corazón
Вбивая
печаль
в
его
сердце.
Y
hoy
solo
en
mi
pecho
se
oye
el
eco
de
un
lamento
И
сегодня
только
в
моей
груди
слышится
эхо
стона,
Que
me
grita
de
dolor
Который
кричит
от
боли.
Como
se
pierde
al
hombre
que
te
ama
Как
теряется
мужчина,
который
тебя
любит,
Como
se
rompe
una
ilusión
en
mil
pedazos
Как
разбивается
иллюзия
на
тысячу
осколков.
Y
hoy
soy
experta
en
el
fracaso
И
сегодня
я
эксперт
в
провалах,
De
perder
lo
más
amado,
por
ser
ciega
en
el
amor
В
потере
самого
дорогого,
из-за
слепоты
в
любви.
Como
se
deja
un
corazón,
en
carne
viva
Как
оставляется
сердце
с
кровоточащей
раной,
Como
se
arroja
un
gran
amor,
a
la
deriva
Как
бросается
большая
любовь
на
произвол
судьбы.
Y
quien
me
amara
sin
medida,
se
ha
marchado
de
mi
vida
И
тот,
кто
любил
меня
безмерно,
ушел
из
моей
жизни,
Me
ha
dejado
sin
su
amor
Оставил
меня
без
своей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIKE SANTANDER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.