Margarita la diosa de la cumbia - Amor de Mis Amores (Que Nadie Sepa Mi Sufrir) [En Vivo] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Amor de Mis Amores (Que Nadie Sepa Mi Sufrir) [En Vivo]




Amor de Mis Amores (Que Nadie Sepa Mi Sufrir) [En Vivo]
My One True Love (Let No One Know My Suffering) [Live]
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you've been
Un ingrato con mi pobre corazon
An ingrate to my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path to another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I felt like never before
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I saw myself
Amor de mis amores amor mio
My one true love, my love
Que me hiciste que no puedo soportarme
Who made me so I could hardly bear it
Sin poderte contemplar
Without being able to look upon you
Ya que pa′ la semana mi cariño tan sincero
Since next week, my love, so sincere
No te conseguirás que no te nombre nunca mas
You won't be able to get me to never again speak your name
Amor de mis amores si dejaste de quererme
My one true love, if you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Never mind, the people won't find out about this
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying a man has changed my fate?
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They'll mock me, let no one know my suffering
No te asombres si te digo lo que fuiste
Don't be surprised if I tell you what you've been
Un ingrato con mi pobre corazon
An ingrate to my poor heart
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Because the fire of your beautiful black eyes
Alumbraron el camino de otro amor
Lit the path to another love
Y pensar que te adoraba tiernamente
And to think I adored you tenderly
Que a tu lado como nunca me sentí
That by your side I felt like never before
Y por esas cosas raras de la vida
And for those strange things in life
Sin el beso de tu boca yo me vi
Without the kiss of your mouth I saw myself
Amor de mis amores si dejaste de quererme
My one true love, if you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Never mind, the people won't find out about this
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying a man has changed my fate?
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They'll mock me, let no one know my suffering
(Moriré de amor sin que nadie sepa mi sufrir)
(I'll die of love without anyone knowing my suffering)
Amor de mis amores si dejaste de quererme
My one true love, if you've stopped loving me
No hay cuidado que la gente de esto no se enterara
Never mind, the people won't find out about this
Que gano con decir que un hombre cambio mi suerte
What do I gain by saying a man has changed my fate?
Se burlaran de mi que nadie sepa mi sufrir
They'll mock me, let no one know my suffering





Writer(s): Amato Angel, Dizeo Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.