Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Amor de Mis Amores (Que Nadie Sepa Mi Sufrir) [En Vivo]
Amor de Mis Amores (Que Nadie Sepa Mi Sufrir) [En Vivo]
My One True Love (Let No One Know My Suffering) [Live]
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you've
been
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazon
An
ingrate
to
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
to
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
never
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores
amor
mio
My
one
true
love,
my
love
Que
me
hiciste
que
no
puedo
soportarme
Who
made
me
so
I
could
hardly
bear
it
Sin
poderte
contemplar
Without
being
able
to
look
upon
you
Ya
que
pa′
la
semana
mi
cariño
tan
sincero
Since
next
week,
my
love,
so
sincere
No
te
conseguirás
que
no
te
nombre
nunca
mas
You
won't
be
able
to
get
me
to
never
again
speak
your
name
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
My
one
true
love,
if
you've
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Never
mind,
the
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
a
man
has
changed
my
fate?
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'll
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
No
te
asombres
si
te
digo
lo
que
fuiste
Don't
be
surprised
if
I
tell
you
what
you've
been
Un
ingrato
con
mi
pobre
corazon
An
ingrate
to
my
poor
heart
Porque
el
fuego
de
tus
lindos
ojos
negros
Because
the
fire
of
your
beautiful
black
eyes
Alumbraron
el
camino
de
otro
amor
Lit
the
path
to
another
love
Y
pensar
que
te
adoraba
tiernamente
And
to
think
I
adored
you
tenderly
Que
a
tu
lado
como
nunca
me
sentí
That
by
your
side
I
felt
like
never
before
Y
por
esas
cosas
raras
de
la
vida
And
for
those
strange
things
in
life
Sin
el
beso
de
tu
boca
yo
me
vi
Without
the
kiss
of
your
mouth
I
saw
myself
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
My
one
true
love,
if
you've
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Never
mind,
the
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
a
man
has
changed
my
fate?
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'll
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
(Moriré
de
amor
sin
que
nadie
sepa
mi
sufrir)
(I'll
die
of
love
without
anyone
knowing
my
suffering)
Amor
de
mis
amores
si
dejaste
de
quererme
My
one
true
love,
if
you've
stopped
loving
me
No
hay
cuidado
que
la
gente
de
esto
no
se
enterara
Never
mind,
the
people
won't
find
out
about
this
Que
gano
con
decir
que
un
hombre
cambio
mi
suerte
What
do
I
gain
by
saying
a
man
has
changed
my
fate?
Se
burlaran
de
mi
que
nadie
sepa
mi
sufrir
They'll
mock
me,
let
no
one
know
my
suffering
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amato Angel, Dizeo Enrique
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.