Paroles et traduction Margarita la Diosa de la Cumbia - Como Poder Olvídarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Poder Olvídarte
Как тебя забыть
Ya
nada
te
importa
.
Тебе
уже
все
равно.
Ya
nada
es
igual
Уже
все
не
так.
Llevo
cuatro
meses
sin
poder
cantar
Четыре
месяца
я
не
могу
петь.
Y
es
q
aunq
no
llames
yo
si
quiero
verte
И
хотя
ты
не
звонишь,
я
все
еще
хочу
тебя
видеть.
No
he
podido
yo
sacarte
de
mi.mente
Я
не
смогла
выкинуть
тебя
из
головы.
Y
no
quiero
perderte
И
я
не
хочу
тебя
терять.
Mientrass
me
castigo
con
la
soledad
Пока
я
наказываю
себя
одиночеством,
Juegas
a
vestirte
de
felicidad
Ты
играешь
в
счастье.
Llama
a
tus
amigas
no
les
digas
nada
Звонишь
своим
подругам,
ничего
им
не
говоришь.
Tu
tambien
lo
sabes
se
ve
en
tu
mirada
Ты
тоже
это
знаешь,
это
видно
по
твоим
глазам.
Y
aunq
sigas
callada
uoo
noo.
И
хотя
ты
продолжаешь
молчать,
ооо
нет.
Hare
lo
necesario
para
olvidarte
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
забыть
тебя.
Aunq
me
toque
cambiar
Даже
если
мне
придется
измениться.
Y
nose
nunca
mas
lo
que
fui
ya
no
me
importa
И
мне
уже
все
равно,
какой
я
была
раньше,
это
неважно.
Igual
no.volvera
Все
равно
ничего
не
вернуть.
Hare
lo
necesario
para
no
pensarte.
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы
не
думать
о
тебе.
La
vida
pasa
y
tu
igual
Жизнь
идет,
и
ты
тоже.
Y
auq
voy
a
llorar
И
хотя
я
буду
плакать,
Poco
a
poco
entendere
q
nunca
volveras
.
Постепенно
я
пойму,
что
ты
никогда
не
вернешься.
Pido
llorando
al
cielo
Я
со
слезами
молю
небо
Un
poco
de
razon
Дать
мне
немного
разума.
Pido
que
vuelvas
con
mi
corazon
Я
прошу,
чтобы
ты
вернулся
в
мое
сердце.
Entiendes
si.t
ofendo
q
no
es
mi.intencion.
Пойми,
если
я
тебя
обижаю,
то
это
не
нарочно.
Y
es
lo
q
duele
no
es
q
t
hayas
ido
И
это
то,
что
причиняет
боль,
а
не
то,
что
ты
ушел.
Mas
q
n
tnerte
me
duele
tu
olvido
Больше,
чем
твое
отсутствие,
меня
ранит
твое
равнодушие.
Q
sepas
q
t
quise
es
lo
unico
q
pido
Знай,
что
я
любила
тебя,
это
единственное,
о
чем
я
прошу.
Hare
lo
necesario
para
...
Я
сделаю
все
возможное,
чтобы...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.a. Fabila
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.