Margarita la diosa de la cumbia - Contra la Marea - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Contra la Marea




Contra la Marea
Against the Tide
Ieee iee ieee iee iee ieee
Ieee iee ieee iee iee ieee
Ieee iee ieee iee iee ieee
Ieee iee ieee iee iee ieee
El día que tenga el privilegio de tocar tu boca con la mía
The day I have the privilege of touching your lips with mine
Se abrirán los mares nuevamente y haré mi más grande melodía.
The seas will open up again and I will make my greatest melody.
El día que tenga la fortuna de llegar a sitios escondidos
The day I am fortunate enough to reach hidden places
Donde mi ansiedad y tu deseo de un soplo nos vuelvan a la vida.
Where my anxiety and your desire for a breath will bring us back to life.
Contra los dolores del alma... nada mejor que tu voz.
Against the sorrows of the soul... nothing better than your voice.
Contra la nostalgia de ausencia... nada mejor que tu amor.
Against the nostalgia of absence... nothing better than your love.
Contra los problemas, las penas... nada mejor tu olor,
Against the problems, the sorrows... nothing better than your scent,
De tus ojos de luna llena que inspiran a esta canción.
From your full moon eyes that inspire this song.
Ieee iee ieee iee iee ieee
Ieee iee ieee iee iee ieee
Ieee iee ieee iee iee ieee
Ieee iee ieee iee iee ieee
El día que tenga el privilegio de tocar tu boca con la mía
The day I have the privilege of touching your lips with mine
Se abrirán los mares nuevamente y haré mi más grande melodía.
The seas will open up again and I will make my greatest melody.
El día que tenga la fortuna de llegar a sitios escondidos
The day I am fortunate enough to reach hidden places
Donde mi ansiedad y tu deseo de un soplo nos vuelvan a la vida.
Where my anxiety and your desire for a breath will bring us back to life.
Contra los dolores del alma... nada mejor que tu voz
Against the sorrows of the soul... nothing better than your voice
Contra la nostalgia de ausencia... nada mejor que tu amor
Against the nostalgia of absence... nothing better than your love
Contra los problemas, las penas... nada mejor tu olor,
Against the problems, the sorrows... nothing better than your scent,
De tus ojos de luna llena que inspiran a esta canción.
From your full moon eyes that inspire this song.
Contra la apatía... la fuerza.
Against apathy... strength.
Contra la marea... la calma.
Against the tide... calm.
Contra los pesares lo bueno que tiene tu corazón.
Against the pains, the good that your heart has.
Contra la apatía... la fuerza
Against apathy... strength.
Contra la marea... la calma
Against the tide... calm.
Contra los pesares lo bueno que tiene tu corazón,
Against the pains, the good that your heart has,
Que tiene tu corazón.
That your heart has.
Ieee iee ieee iee iee ieee.
Ieee iee ieee iee iee ieee.
Ieee iee ieee iee iee ieee.
Ieee iee ieee iee iee ieee.
Contra los dolores del alma... nada mejor que tu voz
Against the sorrows of the soul... nothing better than your voice
Contra la nostalgia de ausencia... nada mejor que tu amor
Against the nostalgia of absence... nothing better than your love
Contra los problemas, las penas... nada mejor tu olor,
Against the problems, the sorrows... nothing better than your scent,
De tus ojos de luna llena que inspiran a esta canción.
From your full moon eyes that inspire this song.
Contra la apatía... la fuerza.
Against apathy... strength.
Contra la marea... la calma.
Against the tide... calm.
Contra los pesares lo bueno que tiene tu corazón.
Against the pains, the good that your heart has.
Contra la apatía... la fuerza
Against apathy... strength.
Contra la marea... la calma
Against the tide... calm.
Contra los pesares lo bueno que tiene tu corazón,
Against the pains, the good that your heart has,
Que tiene tu corazón.
That your heart has.
Ieee iee ieee iee iee ieee.
Ieee iee ieee iee iee ieee.
Ieee iee ieee iee iee ieee
Ieee iee ieee iee iee ieee
Que tiene tu corazón
That your heart has





Writer(s): Juan Zambrano, Maria Saavedra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.