Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Contra la Marea
Contra la Marea
Against the Tide
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
El
día
que
tenga
el
privilegio
de
tocar
tu
boca
con
la
mía
The
day
I
have
the
privilege
of
touching
your
lips
with
mine
Se
abrirán
los
mares
nuevamente
y
haré
mi
más
grande
melodía.
The
seas
will
open
up
again
and
I
will
make
my
greatest
melody.
El
día
que
tenga
la
fortuna
de
llegar
a
sitios
escondidos
The
day
I
am
fortunate
enough
to
reach
hidden
places
Donde
mi
ansiedad
y
tu
deseo
de
un
soplo
nos
vuelvan
a
la
vida.
Where
my
anxiety
and
your
desire
for
a
breath
will
bring
us
back
to
life.
Contra
los
dolores
del
alma...
nada
mejor
que
tu
voz.
Against
the
sorrows
of
the
soul...
nothing
better
than
your
voice.
Contra
la
nostalgia
de
ausencia...
nada
mejor
que
tu
amor.
Against
the
nostalgia
of
absence...
nothing
better
than
your
love.
Contra
los
problemas,
las
penas...
nada
mejor
tu
olor,
Against
the
problems,
the
sorrows...
nothing
better
than
your
scent,
De
tus
ojos
de
luna
llena
que
inspiran
a
esta
canción.
From
your
full
moon
eyes
that
inspire
this
song.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
El
día
que
tenga
el
privilegio
de
tocar
tu
boca
con
la
mía
The
day
I
have
the
privilege
of
touching
your
lips
with
mine
Se
abrirán
los
mares
nuevamente
y
haré
mi
más
grande
melodía.
The
seas
will
open
up
again
and
I
will
make
my
greatest
melody.
El
día
que
tenga
la
fortuna
de
llegar
a
sitios
escondidos
The
day
I
am
fortunate
enough
to
reach
hidden
places
Donde
mi
ansiedad
y
tu
deseo
de
un
soplo
nos
vuelvan
a
la
vida.
Where
my
anxiety
and
your
desire
for
a
breath
will
bring
us
back
to
life.
Contra
los
dolores
del
alma...
nada
mejor
que
tu
voz
Against
the
sorrows
of
the
soul...
nothing
better
than
your
voice
Contra
la
nostalgia
de
ausencia...
nada
mejor
que
tu
amor
Against
the
nostalgia
of
absence...
nothing
better
than
your
love
Contra
los
problemas,
las
penas...
nada
mejor
tu
olor,
Against
the
problems,
the
sorrows...
nothing
better
than
your
scent,
De
tus
ojos
de
luna
llena
que
inspiran
a
esta
canción.
From
your
full
moon
eyes
that
inspire
this
song.
Contra
la
apatía...
la
fuerza.
Against
apathy...
strength.
Contra
la
marea...
la
calma.
Against
the
tide...
calm.
Contra
los
pesares
lo
bueno
que
tiene
tu
corazón.
Against
the
pains,
the
good
that
your
heart
has.
Contra
la
apatía...
la
fuerza
Against
apathy...
strength.
Contra
la
marea...
la
calma
Against
the
tide...
calm.
Contra
los
pesares
lo
bueno
que
tiene
tu
corazón,
Against
the
pains,
the
good
that
your
heart
has,
Que
tiene
tu
corazón.
That
your
heart
has.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee.
Contra
los
dolores
del
alma...
nada
mejor
que
tu
voz
Against
the
sorrows
of
the
soul...
nothing
better
than
your
voice
Contra
la
nostalgia
de
ausencia...
nada
mejor
que
tu
amor
Against
the
nostalgia
of
absence...
nothing
better
than
your
love
Contra
los
problemas,
las
penas...
nada
mejor
tu
olor,
Against
the
problems,
the
sorrows...
nothing
better
than
your
scent,
De
tus
ojos
de
luna
llena
que
inspiran
a
esta
canción.
From
your
full
moon
eyes
that
inspire
this
song.
Contra
la
apatía...
la
fuerza.
Against
apathy...
strength.
Contra
la
marea...
la
calma.
Against
the
tide...
calm.
Contra
los
pesares
lo
bueno
que
tiene
tu
corazón.
Against
the
pains,
the
good
that
your
heart
has.
Contra
la
apatía...
la
fuerza
Against
apathy...
strength.
Contra
la
marea...
la
calma
Against
the
tide...
calm.
Contra
los
pesares
lo
bueno
que
tiene
tu
corazón,
Against
the
pains,
the
good
that
your
heart
has,
Que
tiene
tu
corazón.
That
your
heart
has.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee.
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Ieee
iee
ieee
iee
iee
ieee
Que
tiene
tu
corazón
That
your
heart
has
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Zambrano, Maria Saavedra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.