Margarita la Diosa de la Cumbia - Cuando Tu Te Vayas - traduction des paroles en allemand




Cuando Tu Te Vayas
Wenn du gehst
Cuando tu te vayas y quede sola sin ti
Wenn du gehst und ich ohne dich allein bin,
¿Quien escuchará mi canto?
Wer wird dann meinem Gesang lauschen?
¿Quien empujará mi llanto?
Wer wird meine Tränen wegwischen?
Cuando te vayas de
Wenn du mich verlässt.
Y en mis negras noches tus besos recordaré
Und in meinen dunklen Nächten werde ich mich an deine Küsse erinnern,
Y te buscarán mis labios y no te hayarán mis manos
Und meine Lippen werden dich suchen und meine Hände werden dich nicht finden,
Cuando te vayas de mi
Wenn du mich verlässt.
¿Qué será de mis mañanas si no encuentro tu calor?
Was wird aus meinen Morgen, wenn ich deine Wärme nicht finde?
¿Quién empujará mi llanto si te vas con mi amor?
Wer wird meine Tränen wegwischen, wenn du mit meiner Liebe gehst?
¿Qué será de mis mañanas si no encuentro tu calor?
Was wird aus meinen Morgen, wenn ich deine Wärme nicht finde?
¿Quién empujará mi llanto si te vas con mi amor?
Wer wird meine Tränen wegwischen, wenn du mit meiner Liebe gehst?
Cuando tu te vayas
Wenn du gehst,
No habrá luna no habrá sol
Wird es keinen Mond und keine Sonne geben,
En mis noches y en mis días
In meinen Nächten und meinen Tagen,
No tendré más alegrías
Werde ich keine Freude mehr haben,
Cuando te vayas de
Wenn du mich verlässt.
¿Qué será de mis mañanas si no encuentro tu calor?
Was wird aus meinen Morgen, wenn ich deine Wärme nicht finde?
¿Quién empujará mi llanto si te vas con mi amor?
Wer wird meine Tränen wegwischen, wenn du mit meiner Liebe gehst?
¿Qué será de mis mañanas si no encuentro tu calor?
Was wird aus meinen Morgen, wenn ich deine Wärme nicht finde?
¿Quién empujará mi llanto si te vas con mi amor?
Wer wird meine Tränen wegwischen, wenn du mit meiner Liebe gehst?
Seré la primera tal vez en morir de amor Pues es tanto el sentimiento
Ich werde vielleicht die Erste sein, die an Liebeskummer stirbt, denn die Gefühle sind so stark,
Que te juro que yo siento no podré vivir sin ti
Dass ich dir schwöre, dass ich ohne dich nicht leben kann.
¿Qué será de mis mañanas si no encuentro tu calor?
Was wird aus meinen Morgen, wenn ich deine Wärme nicht finde?
¿Quién empujará mi llanto si te vas con mi amor?
Wer wird meine Tränen wegwischen, wenn du mit meiner Liebe gehst?
¿Qué será de mis mañanas si no encuentro tu calor?
Was wird aus meinen Morgen, wenn ich deine Wärme nicht finde?
¿Quién empujará mi llanto si te vas con mi amor?
Wer wird meine Tränen wegwischen, wenn du mit meiner Liebe gehst?





Writer(s): Juan Monzon Talavera, Dominio Publico, Tomas Quintana Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.