Margarita la Diosa de la Cumbia - Debut y Despedida - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margarita la Diosa de la Cumbia - Debut y Despedida




QUédate sentada donde estás
Сиди там, где стоишь.
Hasta el final de la función como si nada,
До конца функции, как будто ничего,
Piensa que a tu lado hay un control
Подумайте, что рядом с вами есть контроль
Que puede malinterpretar ciertas miradas.
Что может неверно истолковать определенные взгляды.
Soy una invitada de ocasión
Я гость случая.
Soy como lo fui siempre en tu vida,
Я такой, какой был всегда в твоей жизни.,
Una noche de debut y despedida.
Вечер дебюта и прощания.
Que entre el público vio aquel que fue su amante
Что среди публики увидел тот, кто был ее любовником
Su propia decepción, su larga espera.
Его собственное разочарование, его долгое ожидание.
Quiero aclarar que no es la vida mía,
Я хочу уточнить, что это не моя жизнь.,
Que cualquier coincidencia es pura fantasía
Что любое совпадение-чистая фантазия.
Ya me olvidé de ese cariño falso
Я уже забыл об этой фальшивой любви.
Que hoy me viene a pagar con un aplauso.
Который сегодня приходит ко мне с аплодисментами.
Quédate ahi sentado donde estás
Сиди там, где стоишь.
Que soy el eco nada más de tu conciencia,
Что я-Эхо твоей совести.,
Una noche de debut y despedida,
Ночь дебюта и прощания,
Que entre el público vio aquel que fue su amante
Что среди публики увидел тот, кто был ее любовником
Su propia decepción, su larga espera.
Его собственное разочарование, его долгое ожидание.
Quiero aclarar que no es la vida mía,
Я хочу уточнить, что это не моя жизнь.,
Que cualquier coincidencia es pura fantasía
Что любое совпадение-чистая фантазия.
Ya me olvidé de ese cariño falso
Я уже забыл об этой фальшивой любви.
Que hoy me viene a pagar con un aplauso.
Который сегодня приходит ко мне с аплодисментами.
Quédate ahi sentado donde estás
Сиди там, где стоишь.
Que soy el eco nada más de tu conciencia,
Что я-Эхо твоей совести.,
Soy como lo fui siempre en tu vida
Я такой, какой был всегда в твоей жизни.
Una noche de debut y despedida.
Вечер дебюта и прощания.





Writer(s): Chico Navarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.