Margarita la diosa de la cumbia - La Pollera Colora (En Vivo) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - La Pollera Colora (En Vivo)




La Pollera Colora (En Vivo)
The Colorful Skirt (Live)
Corazón...
My heart...
A traves de está canción,
Through this song,
Quiero decirte...
I want to tell you...
Como me siento...
How I feel...
que nada pasará, si mañana no me ves.
I know nothing will happen if you don't see me tomorrow.
Que tengo que asimilar que por este soñador ya no tienes interes...
I have to accept that for this dreamer, you are no longer interested...
Nunca fui tu prioridad
I was never your priority
Ni tu centro de atención.
Or the center of your attention.
Que tengo que asimilar que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón...
I have to accept that if I was, I am no longer in your heart...
Me haré pasar por un hombre normal
I will pass myself off as a normal man
Que puede estar sin ti, que no se siente mal
Who can be without you, who does not feel bad
Y voy a sonreír para que pase desapercivida mi tristeza
And I will smile to hide my sadness
Con madurez me voy a reitrar y por primera vez
With maturity, I will withdraw and for the first time
Prometo no llorar
I promise not to cry
Y voy a sonreír para que pase desapersivida mi risteza.
And I will smile to hide my sadness.
¿Qué le digo a la ciudad por tu desaparición?
What do I say to the city about your disappearance?
¿Cómo puedo asimilar que si estuve ya no estoy dentro de tu corazón?
How can I accept that if I was, I am no longer in your heart?
Me haré pasar por un hombre normal
I will pass myself off as a normal man
Que puede estar sin ti
Who can be without you
Que no se siente mal
Who does not feel bad
Y voy a sonreír para que pase desapercivida mi tristeza
And I will smile to hide my sadness
Con madurez
With maturity
Me voy a retirar
I will withdraw
Y por primera vez
And for the first time
Prometo no llorar
I promise not to cry
Y voy a sonreír
And I will smile
Para que pase desapercivida...
So that it goes unnoticed...
Mi tristeza...
My sadness...
A traves de esta canción, sólo quería que supieras...
Through this song, I just wanted you to know...
Como me siento... Pero sólo eso, sólo eso.
How I feel... But just that, just that.
(Ahhhhhh)
(Ahhhhhh)





Writer(s): Wilson Choperena, Juan Madera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.