Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Maldita Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldita Mentira
Damned Lie
De
la
boca
para
afuera,
soy
la
más
feliz
del
universo
Outwardly,
I'm
the
happiest
person
in
the
universe
No
me
queda
ni
una
herida
del
pasado
I
don't
have
a
single
scar
from
the
past
Y
de
usted,
puedo
jurar
que
ni
me
acuerdo
And
I
can
swear
that
I
don't
even
remember
you
De
la
boca
para
afuera,
Outwardly,
No
me
queda
ni
el
menor,
resentimiento
I
don't
have
the
slightest
resentment
Pero
debo
confesarle
que
me
ahoga,
But
I
must
confess
that
it
chokes
me,
Lo
que
llevo
de
la
boca
para
adentro
What
I
carry
inside
Lo
que
digo
de
la
boca
para
afuera,
es
nada
más
que
una
mentira
What
I
say
outwardly,
is
nothing
more
than
a
lie
Es
la
forma
que
encontré
para
poder
sobrevivir
día
tras
día,
It's
the
way
I
found
to
survive
day
after
day,
Desde
que
tu
no
estas
aquí
Since
you're
not
here
Lo
que
guardo
de
la
boca
para
adentro,
What
I
keep
inside,
Es
la
verdad
que
sigue
viva
Is
the
truth
that
still
lives
Es
como
una
pesadilla,
It's
like
a
nightmare,
Que
en
las
noches
poco
a
poco
me
aniquila
That
slowly
annihilates
me
at
night
Un
fantasma
que
no
deja
que
me
olvide
de
lo
duro
que
es
vivir,
sin
verte
A
ghost
that
won't
let
me
forget
how
hard
it
is
to
live
without
seeing
you
Esta
maldita
mentira,
This
damned
lie,
Que
llevo
por
dentro,
me
esta
consumiendo
That
I
carry
inside
is
consuming
me
Esta
maldita
mentira,
This
damned
lie,
Es
tan
grande
que
ya
no
me
cabe
en
el
cuerpo
Is
so
big
that
it
doesn't
fit
in
my
body
anymore
Lo
que
digo
de
la
boca
para
afuera,
es
nada
más
que
una
mentira
What
I
say
outwardly,
is
nothing
more
than
a
lie
Es
la
forma
que
encontré
para
poder
sobrevivir
día
tras
día
It's
the
way
I
found
to
survive
day
after
day,
Desde
que
tu
no
estas
aquí
Since
you're
not
here
Lo
que
guardo
de
la
boca
para
adentro,
What
I
keep
inside,
Es
la
verdad
que
sigue
viva
Is
the
truth
that
still
lives
Es
como
una
pesadilla,
It's
like
a
nightmare,
Que
en
las
noches
poco
a
poco
me
aniquila
That
slowly
annihilates
me
at
night
Un
fantasma
que
no
deja
que
me
olvide
de
lo
duro
que
es
vivir
sin
verte
A
ghost
that
won't
let
me
forget
how
hard
it
is
to
live
without
seeing
you
Esta
maldita
mentira,
que
llevo
por
dentro
me
esta
consumiendo
This
damned
lie
that
I
carry
inside
is
consuming
me
Esta
maldita
mentira,
es
tan
grande
que
ya
no
me
cabe
en
el
cuerpo
This
damned
lie
is
so
big
that
it
doesn't
fit
in
my
body
anymore
Esta
maldita
mentira
This
damned
lie
Esta
maldita
mentira
This
damned
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.