Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Maldita Mentira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
la
boca
para
afuera,
soy
la
más
feliz
del
universo
Из
уст
в
уста,
я
самая
счастливая
во
Вселенной.
No
me
queda
ni
una
herida
del
pasado
У
меня
не
осталось
ни
одной
раны
из
прошлого.
Y
de
usted,
puedo
jurar
que
ni
me
acuerdo
И
о
вас
я
могу
поклясться,
что
даже
не
помню.
De
la
boca
para
afuera,
Изо
рта
наружу,
No
me
queda
ni
el
menor,
resentimiento
У
меня
не
осталось
ни
малейшей
обиды,
Pero
debo
confesarle
que
me
ahoga,
Но
я
должен
признаться
ему,
что
он
душит
меня.,
Lo
que
llevo
de
la
boca
para
adentro
То,
что
я
ношу
изо
рта
внутрь.
Lo
que
digo
de
la
boca
para
afuera,
es
nada
más
que
una
mentira
То,
что
я
говорю
из
уст
в
уста,
не
более
чем
ложь.
Es
la
forma
que
encontré
para
poder
sobrevivir
día
tras
día,
Это
способ,
который
я
нашел,
чтобы
выжить
изо
дня
в
день.,
Desde
que
tu
no
estas
aquí
С
тех
пор,
как
тебя
здесь
нет.
Lo
que
guardo
de
la
boca
para
adentro,
Что
я
держу
изо
рта
в
рот,
Es
la
verdad
que
sigue
viva
Это
правда,
которая
все
еще
жива.
Es
como
una
pesadilla,
Это
как
кошмар.,
Que
en
las
noches
poco
a
poco
me
aniquila
Который
по
ночам
постепенно
уничтожает
меня.
Un
fantasma
que
no
deja
que
me
olvide
de
lo
duro
que
es
vivir,
sin
verte
Призрак,
который
не
позволяет
мне
забыть,
как
тяжело
жить,
не
видя
тебя.
Esta
maldita
mentira,
Эта
проклятая
ложь,
Que
llevo
por
dentro,
me
esta
consumiendo
То,
что
я
ношу
внутри,
поглощает
меня.
Esta
maldita
mentira,
Эта
проклятая
ложь,
Es
tan
grande
que
ya
no
me
cabe
en
el
cuerpo
Он
настолько
велик,
что
больше
не
вписывается
в
мое
тело.
Lo
que
digo
de
la
boca
para
afuera,
es
nada
más
que
una
mentira
То,
что
я
говорю
из
уст
в
уста,
не
более
чем
ложь.
Es
la
forma
que
encontré
para
poder
sobrevivir
día
tras
día
Это
способ,
который
я
нашел,
чтобы
выжить
изо
дня
в
день.
Desde
que
tu
no
estas
aquí
С
тех
пор,
как
тебя
здесь
нет.
Lo
que
guardo
de
la
boca
para
adentro,
Что
я
держу
изо
рта
в
рот,
Es
la
verdad
que
sigue
viva
Это
правда,
которая
все
еще
жива.
Es
como
una
pesadilla,
Это
как
кошмар.,
Que
en
las
noches
poco
a
poco
me
aniquila
Который
по
ночам
постепенно
уничтожает
меня.
Un
fantasma
que
no
deja
que
me
olvide
de
lo
duro
que
es
vivir
sin
verte
Призрак,
который
не
позволяет
мне
забыть,
как
тяжело
жить,
не
видя
тебя.
Esta
maldita
mentira,
que
llevo
por
dentro
me
esta
consumiendo
Эта
проклятая
ложь,
которую
я
ношу
внутри,
поглощает
меня.
Esta
maldita
mentira,
es
tan
grande
que
ya
no
me
cabe
en
el
cuerpo
Эта
проклятая
ложь,
она
настолько
велика,
что
больше
не
вписывается
в
мое
тело.
Esta
maldita
mentira
Эта
проклятая
ложь
Esta
maldita
mentira
Эта
проклятая
ложь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Omar Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.