Margarita la diosa de la cumbia - No Digas Nada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - No Digas Nada




No Digas Nada
Don't Say Anything
No digas nada, no me reproches
Don't say anything, don't reproach me
Nuestro problema lo arreglamos, esta noche
We can fix this problem of ours tonight
No digas nada, no revolvamos
Don't say anything, let's not stir things up
Mejor lo hacemos, cuando no hablamos
Let's fix it when we're not talking
No digas nada, estás herido
Don't say anything, you're hurt
Los dos sabemos que son cosas, de la vida
We both know that things like this are part of life
No digas nada, porque en caliente
Don't say anything, because when we're hot-headed
Nos agredimos, tan duramente
We hurt each other so badly
Los dos sabemos lo que somos, lo que hacemos
We both know what we are, what we do
Los sabemos que es difícil perdonar
We know that it's difficult to forgive
Pero sentimos, que en el fondo nos queremos
But we feel deep down that we love each other
Que hemos nacido bien o mal, tal para cual
That we were born, for better or worse, as made for each other
Los dos sabemos que un buen día, esto se acaba
We both know that one day this will end
Que somos gente muy difícil de aguantar
That we are both very difficult to put up with
Pero esta noche, lo arreglamos en la cama
But tonight, let's fix it in bed
Nos abrazamos, y volvemos a empezar
Let's embrace, and start over
Ni digas nada, nos hace daño
Don't say anything, it hurts us
No digas nada, mejor, mejor no hablamos
Don't say anything, it's better if we don't talk
Los dos sabemos lo que somos, lo que hacemos
We both know what we are, what we do
Los dos sabemos que es difícil perdonar
We both know that it's difficult to forgive
Pero sentimos, que en el fondo nos queremos
But we feel deep down that we love each other
Que hemos nacido bien o mal, tal para cual
That we were born, for better or worse, as made for each other
Los dos sabemos que un buen día, esto se acaba
We both know that one day this will end
Que somos gente muy difícil de aguantar
That we are both very difficult to put up with
Pero esta noche, lo arreglamos en la cama
But tonight, let's fix it in bed
Nos abrazamos, y volvemos a empezar
Let's embrace, and start over
Ni digas nada, estoy de vuela
Don't say anything, I'm flying back
Ni una palabra, cierra la puerta
Not a word, close the door





Writer(s): Roberto Livi, Juan Marcelo, Rudy Perez Amado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.