Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Nube Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
уйду
от
тебя,
это
потому,
что
я
понял,
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
Что
ты
серое
облако,
которое
омрачает
мой
путь.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Я
ухожу,
чтобы
позволить
ему
изменить
твою
судьбу.
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Пусть
ты
будешь
очень
счастлив,
пока
я
ищу
забвение.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
уйду
от
тебя,
это
потому,
что
я
понял,
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
Что
ты
серое
облако,
которое
омрачает
мой
путь.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Я
ухожу,
чтобы
позволить
ему
изменить
твою
судьбу.
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Пусть
ты
будешь
очень
счастлив,
пока
я
ищу
забвение.
Y
otra
vez
volveré
a
ser
И
снова
я
буду
El
errante
trovador
Странник
Трубадур
Que
va
en
busca
del
amor
Кто
отправляется
на
поиски
любви
Del
amor
de
otro
querer
От
чужой
любви.
Se
perdió
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusión
Он
пропустил
голубую
сережку
туда,
где
сияла
иллюзия.
Vuelve
la
desolación,
vivo
sin
luz
Возвращается
запустение,
я
живу
без
света.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
yo
quisiera
Если
я
уйду
от
тебя,
это
потому,
что
я
хочу.
Que
seas
muy
feliz
aunque
mi
amor
se
muera
Пусть
ты
будешь
очень
счастлив,
даже
если
моя
любовь
умрет.
Me
voy
sin
perturbar
tus
sueños
tan
queridos
Я
ухожу,
не
нарушая
твоих
заветных
мечтаний.
Me
voy
con
el
pesar
de
no
ser
comprendida
Я
ухожу
с
сожалением,
что
меня
не
поняли.
Si
me
alejo
de
ti
es
porque
he
comprendido
Если
я
уйду
от
тебя,
это
потому,
что
я
понял,
Que
eres
la
nube
gris
que
nubla
mi
camino
Что
ты
серое
облако,
которое
омрачает
мой
путь.
Me
voy
para
dejar
que
cambie
tu
destino
Я
ухожу,
чтобы
позволить
ему
изменить
твою
судьбу.
Que
seas
muy
feliz
mientras
yo
busco
olvido
Пусть
ты
будешь
очень
счастлив,
пока
я
ищу
забвение.
Y
otra
vez
volveré
a
ser
И
снова
я
буду
El
errante
trovador
Странник
Трубадур
Que
anda
en
busca
del
amor
Кто
ходит
в
поисках
любви
Del
amor
de
otro
querer
От
чужой
любви.
Se
perdió
el
seraje
azul
donde
brillaba
la
ilusión
Он
пропустил
голубую
сережку
туда,
где
сияла
иллюзия.
Vuelve
la
desolación,
vivo
sin
luz
Возвращается
запустение,
я
живу
без
света.
¡Y
vamos
a
bailar
con
la
Sonora
de
Margarita!
И
давайте
потанцуем
под
звуки
Маргариты!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eduardo Marquez Talledo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.