Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Para Qué
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antes
de
que
digas
que
me
extrañas
y
me
pidas
perdón
Before
you
say
you
miss
me
and
ask
me
for
forgiveness
¡Escúchame!,
no
pierdas
tu
tiempo
tus
palabras
para
mí
no
dicen
nada
Listen
to
me!
Don't
waste
your
time,
your
words
mean
nothing
to
me
¡Olvídame!,
que
ironía
yo
te
di
mi
vida
en
cambio
tu
a
mi
solo
mentiras
Forget
me!
How
ironic,
I
gave
you
my
life,
but
all
you
gave
me
were
lies
A
veces
es
mejor
decir
adiós
no
hacía
falta
causar
tanto
dolor
Sometimes
it's
better
to
say
goodbye,
there
was
no
need
to
cause
so
much
pain
Quieres
que
te
tenga
compasión,
que
tontería
You
want
me
to
have
compassion
for
you,
how
foolish
¡Para
que!
si
ya
no
creo
en
tu
mirada
para
que
Why!
If
I
don't
believe
in
your
gaze,
why?
Por
más
que
busco
no
queda
nada
tú
destrozaste
lo
que
un
día
te
di.
No
matter
how
much
I
search,
there's
nothing
left,
you
destroyed
what
I
once
gave
you
¡Para
que!
si
ya
no
siento
tus
caricias,
para
que
Why!
If
I
no
longer
feel
your
touch,
why?
No
me
interesa
ya
tu
tristeza,
tú
te
encargaste
de
que
hoy
sea
así
I'm
not
interested
in
your
sadness
anymore,
you
made
sure
it
would
be
this
way
today
Oooohh
oooohhh
Oooohh
oooohhh
Oooooh
ooooohh
Oooooh
ooooohh
Antes
de
que
intentes
convencerme
de
que
fue
un
gran
error
Before
you
try
to
convince
me
that
it
was
a
big
mistake
¡Escúchame!,
no
pierdas
tu
tiempo
ni
tus
lagrimas,
mejor
no
digas
nada
Listen
to
me!
Don't
waste
your
time
or
your
tears,
it's
better
not
to
say
anything
¡Olvídame!,
que
ironía
yo
te
di
mi
vida
en
cambio
tu
a
mi
solo
mentiras
Forget
me!
How
ironic,
I
gave
you
my
life,
but
all
you
gave
me
were
lies
A
veces
es
mejor
decir
adiós
no
hacía
falta
causar
tanto
dolor
Sometimes
it's
better
to
say
goodbye,
there
was
no
need
to
cause
so
much
pain
Quieres
que
te
tenga
compasión,
que
tontería
You
want
me
to
have
compassion
for
you,
how
foolish
¡Para
que!
si
ya
no
creo
en
tu
mirada
para
que
Why!
If
I
don't
believe
in
your
gaze,
why?
Por
más
que
busco
no
queda
nada
tú
destrozaste
lo
que
un
día
te
di.
No
matter
how
much
I
search,
there's
nothing
left,
you
destroyed
what
I
once
gave
you
¡Para
que!
si
ya
no
siento
tus
caricias,
para
que
Why!
If
I
no
longer
feel
your
touch,
why?
No
me
interesa
ya
tu
tristeza,
tú
te
encargaste
de
que
hoy
sea
así
I'm
not
interested
in
your
sadness
anymore,
you
made
sure
it
would
be
this
way
today
Para
que,
para
que
Why,
why?
Si
ya
no
creo
en
tu
mirada
para
que
If
I
don't
believe
in
your
gaze,
why?
Por
más
que
busco
no
queda
nada
tú
destrozaste
lo
que
un
día
te
di.
No
matter
how
much
I
search,
there's
nothing
left,
you
destroyed
what
I
once
gave
you
¡Para
que!
si
ya
no
siento
tus
caricias,
para
que
Why!
If
I
no
longer
feel
your
touch,
why?
No
me
interesa
ya
tu
tristeza,
tú
te
encargaste
de
que
hoy
sea
así
I'm
not
interested
in
your
sadness
anymore,
you
made
sure
it
would
be
this
way
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AMERIKA JIMENEZ, JOSE ARROYAVE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.