Margarita la diosa de la cumbia - Para Qué - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Para Qué




Para Qué
Why
Antes de que digas que me extrañas y me pidas perdón
Before you say you miss me and ask me for forgiveness
¡Escúchame!, no pierdas tu tiempo tus palabras para no dicen nada
Listen to me! Don't waste your time, your words mean nothing to me
¡Olvídame!, que ironía yo te di mi vida en cambio tu a mi solo mentiras
Forget me! How ironic, I gave you my life, but all you gave me were lies
A veces es mejor decir adiós no hacía falta causar tanto dolor
Sometimes it's better to say goodbye, there was no need to cause so much pain
Quieres que te tenga compasión, que tontería
You want me to have compassion for you, how foolish
¡Para que! si ya no creo en tu mirada para que
Why! If I don't believe in your gaze, why?
Por más que busco no queda nada destrozaste lo que un día te di.
No matter how much I search, there's nothing left, you destroyed what I once gave you
¡Para que! si ya no siento tus caricias, para que
Why! If I no longer feel your touch, why?
No me interesa ya tu tristeza, te encargaste de que hoy sea así
I'm not interested in your sadness anymore, you made sure it would be this way today
Oooohh oooohhh
Oooohh oooohhh
Oooooh ooooohh
Oooooh ooooohh
Margarita
Margarita
Antes de que intentes convencerme de que fue un gran error
Before you try to convince me that it was a big mistake
¡Escúchame!, no pierdas tu tiempo ni tus lagrimas, mejor no digas nada
Listen to me! Don't waste your time or your tears, it's better not to say anything
¡Olvídame!, que ironía yo te di mi vida en cambio tu a mi solo mentiras
Forget me! How ironic, I gave you my life, but all you gave me were lies
A veces es mejor decir adiós no hacía falta causar tanto dolor
Sometimes it's better to say goodbye, there was no need to cause so much pain
Quieres que te tenga compasión, que tontería
You want me to have compassion for you, how foolish
¡Para que! si ya no creo en tu mirada para que
Why! If I don't believe in your gaze, why?
Por más que busco no queda nada destrozaste lo que un día te di.
No matter how much I search, there's nothing left, you destroyed what I once gave you
¡Para que! si ya no siento tus caricias, para que
Why! If I no longer feel your touch, why?
No me interesa ya tu tristeza, te encargaste de que hoy sea así
I'm not interested in your sadness anymore, you made sure it would be this way today
Para que, para que
Why, why?
¡Para que!
Why!
Si ya no creo en tu mirada para que
If I don't believe in your gaze, why?
Por más que busco no queda nada destrozaste lo que un día te di.
No matter how much I search, there's nothing left, you destroyed what I once gave you
¡Para que! si ya no siento tus caricias, para que
Why! If I no longer feel your touch, why?
No me interesa ya tu tristeza, te encargaste de que hoy sea así
I'm not interested in your sadness anymore, you made sure it would be this way today





Writer(s): AMERIKA JIMENEZ, JOSE ARROYAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.