Margarita la diosa de la cumbia - Para Qué - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Para Qué




Para Qué
Зачем
Antes de que digas que me extrañas y me pidas perdón
Прежде чем ты скажешь, что скучаешь и попросишь прощения,
¡Escúchame!, no pierdas tu tiempo tus palabras para no dicen nada
Послушай меня! Не трать свое время, твои слова для меня ничего не значат.
¡Olvídame!, que ironía yo te di mi vida en cambio tu a mi solo mentiras
Забудь меня! Какая ирония, я отдала тебе свою жизнь, а ты мне лишь ложь.
A veces es mejor decir adiós no hacía falta causar tanto dolor
Иногда лучше сказать «прощай», не нужно было причинять столько боли.
Quieres que te tenga compasión, que tontería
Хочешь, чтобы я тебя пожалела, какая глупость.
¡Para que! si ya no creo en tu mirada para que
Зачем? Я больше не верю твоим глазам, зачем?
Por más que busco no queda nada destrozaste lo que un día te di.
Сколько ни ищу, ничего не осталось, ты разрушил то, что я тебе когда-то отдала.
¡Para que! si ya no siento tus caricias, para que
Зачем? Я больше не чувствую твоих ласк, зачем?
No me interesa ya tu tristeza, te encargaste de que hoy sea así
Меня больше не интересует твоя печаль, ты сам позаботился о том, чтобы сегодня все было именно так.
Oooohh oooohhh
Oooohh oooohhh
Oooooh ooooohh
Oooooh ooooohh
Margarita
Маргарита
Antes de que intentes convencerme de que fue un gran error
Прежде чем ты попытаешься убедить меня, что это была большая ошибка,
¡Escúchame!, no pierdas tu tiempo ni tus lagrimas, mejor no digas nada
Послушай меня! Не трать свое время и свои слезы, лучше ничего не говори.
¡Olvídame!, que ironía yo te di mi vida en cambio tu a mi solo mentiras
Забудь меня! Какая ирония, я отдала тебе свою жизнь, а ты мне лишь ложь.
A veces es mejor decir adiós no hacía falta causar tanto dolor
Иногда лучше сказать «прощай», не нужно было причинять столько боли.
Quieres que te tenga compasión, que tontería
Хочешь, чтобы я тебя пожалела, какая глупость.
¡Para que! si ya no creo en tu mirada para que
Зачем? Я больше не верю твоим глазам, зачем?
Por más que busco no queda nada destrozaste lo que un día te di.
Сколько ни ищу, ничего не осталось, ты разрушил то, что я тебе когда-то отдала.
¡Para que! si ya no siento tus caricias, para que
Зачем? Я больше не чувствую твоих ласк, зачем?
No me interesa ya tu tristeza, te encargaste de que hoy sea así
Меня больше не интересует твоя печаль, ты сам позаботился о том, чтобы сегодня все было именно так.
Para que, para que
Зачем, зачем
¡Para que!
Зачем!
Si ya no creo en tu mirada para que
Я больше не верю твоим глазам, зачем?
Por más que busco no queda nada destrozaste lo que un día te di.
Сколько ни ищу, ничего не осталось, ты разрушил то, что я тебе когда-то отдала.
¡Para que! si ya no siento tus caricias, para que
Зачем? Я больше не чувствую твоих ласк, зачем?
No me interesa ya tu tristeza, te encargaste de que hoy sea así
Меня больше не интересует твоя печаль, ты сам позаботился о том, чтобы сегодня все было именно так.





Writer(s): AMERIKA JIMENEZ, JOSE ARROYAVE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.