Margarita la diosa de la cumbia - Retiro Lo Dicho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margarita la diosa de la cumbia - Retiro Lo Dicho




Retiro lo dicho lo nuestro no tiene sentido
Я беру свои слова обратно, это бессмысленно.
Acepto que me he equivocado contigo
Я признаю, что ошибся с тобой.
Acepto quien tiene la culpa
Я принимаю, кто виноват.
Soy yo
Это я.
Retiro lo dicho te quise querer
Я забираю сказанное, я хотел тебя любить.
Pero mi corazón no quiso
Но мое сердце не хотело
Te he dado el infierno en vez del paraíso
Я дал тебе ад вместо рая.
Jure tantas cosas pero no las cumplí
Я поклялся так много вещей, но я не выполнил их.
Perdona de haber sabido que te iba a lastimar
Прости, что я знал, что причиню тебе боль.
Jamás me hubiera estacionado en tu mirar
Я бы никогда не припарковался в твоем взгляде.
Jamás te hubiera dicho cosas al oído
Я бы никогда не сказал тебе ничего на ухо.
Ohhhh perdóname por Dios te juro que no quise acerté mal
О, прости меня, Боже, клянусь, я не хотел ошибаться.
Pero este idiota corazón no supo amar
Но это идиотское сердце не умело любить.
Aquel amor que más me quiere y me a querido
Та любовь, которая любит меня больше всего и любит меня
Retiro lo dicho tal vez me he ganado con esto
Я беру назад сказанное, может быть, я заслужил это
El peor de los castigos
Худшее из наказаний
Tal vez me arrepienta algún día
Может быть, я когда-нибудь пожалею об этом.
Por no haberte querido
За то, что не любил тебя.
Tal vez el destino me cobre lo que te ise sufrir
Может быть, судьба даст мне то, что я заставлю тебя страдать.
Perdóname de haber sabido que te iba a lastimar
Прости меня, что я знал, что причиню тебе боль.
Jamás me hubiera estacionado en tu mirar
Я бы никогда не припарковался в твоем взгляде.
Jamás te hubiera dicho cosas al oído
Я бы никогда не сказал тебе ничего на ухо.
Ohhhh perdóname por Dios te juro que no quise acerté mal
О, прости меня, Боже, клянусь, я не хотел ошибаться.
Pero este idiota corazón no supo amar
Но это идиотское сердце не умело любить.
Aquel amor que más me quiere y me ha querido
Та любовь, которая любит меня больше всего и любила меня





Writer(s): raul ornelas, jaime flores, luis carlos monroy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.