Paroles et traduction Margarita la Diosa de la Cumbia - Si Tienes Otro Amor
Ya
no
sabes
ni
que
inventar
Ты
даже
не
знаешь,
что
придумать.
Nunca
has
sabido
disimular
Ты
никогда
не
умел
скрывать.
Se
que
te
mueres
por
escapar
Я
знаю,
что
ты
умираешь,
чтобы
сбежать.
Lo
dicen
tus
ojos
Это
говорят
Твои
глаза.
Que
la
rutina
te
va
a
matar
Что
рутина
убьет
тебя.
Que
por
mis
celos
no
puedes
más
Что
из-за
моей
ревности
ты
больше
не
можешь.
Que
no
conoces
la
libertad
Что
ты
не
знаешь
свободы,
Pero
yo
a
ti
te
conosco
Но
я
знаю
тебя.
Y
se
que
hay
alguien
más
И
я
знаю,
что
есть
кто-то
еще.
Pero
más
me
duele
Но
больше
мне
больно.
Que
seas
incapaz
Что
ты
неспособен
De
aceptarlo
y
decir
Принять
его
и
сказать
Que
no
me
quieres
Что
ты
меня
не
любишь.
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого.
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Сегодня
я
был
бы
далеко
от
тебя.,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время.
Con
todos
tus
cuentos
Со
всеми
твоими
сказками.
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,,
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
бы
начал
с
этого.
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir,
И
мне
не
пришлось
страдать.,
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
запутал
меня
в
своей
игре.
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслуживаю.
Si
tienes
otro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Vete
de
aquí.
Убирайся
отсюда.
Tarde
o
temprano
ya
lo
verás
Рано
или
поздно
ты
это
увидишь.
La
misma
vida
te
va
a
enseñar
Та
же
жизнь
научит
тебя.
Que
si
no
sabes
amar
Что
если
ты
не
умеешь
любить,
No
tienes
que
lastimar,
Тебе
не
нужно
причинять
боль.,
Menos
hecharme
a
mi
la
culpa.
Не
говоря
уже
о
том,
чтобы
возлагать
вину
на
меня.
Y
se
que
hay
alguién
más
И
я
знаю,
что
есть
еще
кто-то.
Pero
más
me
duele
Но
больше
мне
больно.
Que
seas
incapaz
Что
ты
неспособен
De
aceptarlo
y
decir
Принять
его
и
сказать
Que
no
me
quieres.
Что
ты
меня
не
любишь.
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого.
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Сегодня
я
был
бы
далеко
от
тебя.,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время.
Con
todos
tus
cuentos
Со
всеми
твоими
сказками.
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,,
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
бы
начал
с
этого.
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir,
И
мне
не
пришлось
страдать.,
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
запутал
меня
в
своей
игре.
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслуживаю.
Si
tienes
otro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Vete
de
aquí.
Убирайся
отсюда.
¡¡A
la
porra,
ya
mismo,
adiós
pués!!
¡К
дубинке,
сейчас
же,
прощай!!
Si
tienes
otro
amor
aceptalo
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
примите
это.
Yo
se
que
hay
alguién
más,
vete
de
aquí.
Я
знаю,
что
есть
еще
кто-то,
убирайся
отсюда.
Si
tienes
otro
amor
aceptalo
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
примите
это.
Yo
se
que
hay
alguién
más,
vete
de
aquí.
Я
знаю,
что
есть
еще
кто-то,
убирайся
отсюда.
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого.
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Сегодня
я
был
бы
далеко
от
тебя.,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время.
Con
todos
tus
cuentos,
Со
всеми
твоими
сказками.,
Si
tienes
otro
amor
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
бы
начал
с
этого.
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir
И
мне
не
пришлось
страдать.
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
запутал
меня
в
своей
игре.
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслуживаю.
Si
tienes
otro
amor.
Если
у
тебя
есть
другая
любовь.
Si
hubieras
empezado
por
ahí
Если
бы
ты
начал
с
этого.
Hoy
estaría
muy
lejos
de
ti,
Сегодня
я
был
бы
далеко
от
тебя.,
No
me
quites
el
tiempo
Не
отнимай
у
меня
время.
Con
todos
tus
cuentos
Со
всеми
твоими
сказками.
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,,
Hubieras
empezado
por
ahí
Ты
бы
начал
с
этого.
Y
yo
no
había
tenido
que
sufrir
И
мне
не
пришлось
страдать.
Me
enredaste
en
tu
juego
Ты
запутал
меня
в
своей
игре.
Y
no
me
lo
merezco
И
я
этого
не
заслуживаю.
Si
tienes
otro
amor,
Если
у
тебя
есть
другая
любовь,,
Vete
de
aquí.
Убирайся
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimenez America Angelica, Tomas Carlos Daniel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.