Margarita - Canalla - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margarita - Canalla




Canalla
Bastard
Un juego de locos, un contó de lirio,
A game of fools, a tale of madness,
Preciso vivir junto a ti, y casi reviendo,
I have to live with you, and I almost regret it,
A saber lo todo te juro me quise morir.
I swear to know everything I wanted to die.
Levanta la cara no finjas asombro.
Raise your head, don't pretend to be shocked.
¿Que dices? Yo misma te vi.
What are you talking about? I saw you with her myself.
Y no son fantasmas te ha visto con otras,
And they aren't ghosts, someone saw you with her,
¡No entiendo que quieres de mí!
I don't understand what you want from me!
Canalla, No quiero ni verte, Canalla,
Bastard, I don't want to see you, Bastard,
Jugaste el amor a dos caras
You played both sides of the coin
Con una sonriendo y con la otra fingiéndome amor
Smiling at one and pretending love for the other
Canalla, No quiero ni verte, Canalla,
Bastard, I don't want to see you, Bastard,
¡No pongas un pie nesta casa!
Don't set foot in this house!
No ensucias el aire no manches mi vida,
Don't dirty the air, don't stain my life,
¡Mejor que te vayas de mí!
You better get out of here!
Levanta la cara no finjas asombro.
Raise your head, don't pretend to be shocked.
¿Que dices? Yo misma te vi.
What are you talking about? I saw you with her myself.
Y no son fantasmas te ha visto con otras,
And they aren't ghosts, someone saw you with her,
¡No entiendo que quieres de mí!
I don't understand what you want from me!
Canalla, No quiero ni verte, Canalla,
Bastard, I don't want to see you, Bastard,
Jugaste el amor a dos caras
You played both sides of the coin
Con una sonriendo y con la otra fingiéndome amor
Smiling at one and pretending love for the other
Canalla, No quiero ni verte, Canalla,
Bastard, I don't want to see you, Bastard,
¡No pongas un pie nesta casa!
Don't set foot in this house!
No ensucias el aire no manches mi vida,
Don't dirty the air, don't stain my life,
¡Mejor que te vayas de mí!
You better get out of here!
¡Canalla!
Bastard!
Sabroso
Eat it up
No quiero verte más, no te soporto más,
I don't want to see you anymore, I can't stand you anymore,
Ya no te aguanto me lejos.
I can't take it anymore, get away from me.
No quiero verte más, no te soporto más,
I don't want to see you anymore, I can't stand you anymore,
Porque nunca fuiste sincero.
Because you were never honest.
¡Canalla!
Bastard!
¡Tú te burlaste de mí!
You made a fool of me!
¡Canalla!
Bastard!
¡Ya no te quiero!
I don't love you anymore!
¡Canalla!
Bastard!
¡Pende de mi lado!
Get lost!
¡Ya no te quiero!
I don't love you anymore!
Canalla, No quiero ni verte, Canalla,
Bastard, I don't want to see you, Bastard,
Jugaste el amor a dos caras
You played both sides of the coin
Con una sonriendo y con la otra fingiéndome amor
Smiling at one and pretending love for the other
Canalla, No quiero ni verte, Canalla,
Bastard, I don't want to see you, Bastard,
¡No pongas un pie nesta casa!
Don't set foot in this house!
No ensucias el aire no manches mi vida,
Don't dirty the air, don't stain my life,
¡Mejor que te vayas de mí!
You better get out of here!
Dilo que lo sirve, ¡para basura!
Say it out loud, for garbage!
¡Canalla!
Bastard!





Writer(s): Nicolas Lascano Urquiza


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.