Margaux - Cave In - traduction des paroles en allemand

Cave In - Margauxtraduction en allemand




Cave In
Gib nach
December came too fast
Dezember kam zu schnell
I thought about the things you said
Ich dachte über die Dinge nach, die du sagtest
Like hoping this would last
Wie die Hoffnung, dass dies halten würde
But now it seems we're out of time
Aber jetzt scheint es, als wäre unsere Zeit abgelaufen
A heart that breaks so soon
Ein Herz, das so schnell bricht
The rest of it depends on you
Der Rest hängt von dir ab
A heart that changed so soon
Ein Herz, das sich so schnell verändert hat
Lay down
Leg dich hin
This is your final offer
Das ist dein letztes Angebot
Cave in
Gib nach
Let go of what you wanted
Lass los, was du wolltest
Thought you had the reigns now
Dachtest, du hättest die Zügel in der Hand
(Back track give it back)
(Zurück, gib es zurück)
Tangled in the chains now
Verfangen in den Ketten
(Back back track give it give it back back)
(Zurück, zurück, gib es, gib es zurück, zurück)
Climbing out of somebody's memory
Klettere aus der Erinnerung von jemandem
Clinging to what's clung by family
Klammere mich an das, was an der Familie hängt
Haunted by the same old
Verfolgt von dem gleichen alten
Same thing, everything
Gleichen Ding, allem
Same thing, everything
Gleichen Ding, allem
Found out that I had misbehaved
Habe herausgefunden, dass ich mich schlecht benommen habe
By what standard was it an honest game
Nach welchem Standard war es ein ehrliches Spiel?
Holding
Halten
Holding
Halten
Oh my god, I'm done
Oh mein Gott, ich bin fertig
In the same tracks
In den gleichen Spuren
Fall down, heading back
Fall runter, gehe zurück
Lay down
Leg dich hin
This is your final offer
Das ist dein letztes Angebot
Cave in
Gib nach
Let go of what you wanted
Lass los, was du wolltest
Thought you had the reigns now
Dachtest, du hättest die Zügel in der Hand
(Back track give it back)
(Zurück, gib es zurück)
Tangled in the chains now
Verfangen in den Ketten
(Back back track give it give it back back)
(Zurück, zurück, gib es, gib es zurück, zurück)
Stuck with an old name
Stecke fest mit einem alten Namen
Doesn't it slow down
Wird es nicht langsamer?
Always a barricade
Immer eine Barrikade
Doesn't it fall down
Fällt es nicht herunter?
Stuck with an old face
Stecke fest mit einem alten Gesicht
Doesn't it slow down
Wird es nicht langsamer?
Caught by a mistake
Gefangen durch einen Fehler
Can't get out, out, out, out
Komme nicht raus, raus, raus, raus
Out, out, out, out
Raus, raus, raus, raus
Lay down
Leg dich hin
This is your final offer
Das ist dein letztes Angebot
Cave in
Gib nach
Let go of what you wanted
Lass los, was du wolltest
Thought you had the reigns now
Dachtest, du hättest die Zügel in der Hand
(Back track give it back)
(Zurück, gib es zurück)
Tangled in the chains now
Verfangen in den Ketten
(Back track give it back)
(Zurück, gib es zurück)
Lay down
Leg dich hin
This is your final offer
Das ist dein letztes Angebot
Cave in
Gib nach
Let go of what you wanted
Lass los, was du wolltest
Thought you had the reigns now
Dachtest, du hättest die Zügel in der Hand
(Back track give it back)
(Zurück, gib es zurück)
Tangled in the chains now
Verfangen in den Ketten
(Back back track give it give it back back)
(Zurück, zurück, gib es, gib es zurück, zurück)





Writer(s): Margaux Bouchegnies


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.