Margenta - Подари Мне - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margenta - Подари Мне




Подари Мне
Gift Me
Подари мне черепаху больше неба
Gift me a turtle larger than the sky
Ломтик чистого звездного хлеба
A slice of pure starry bread
Подари мне запах вечерний клевера
Gift me the scent of clover at dusk
Подари на память о том, чего не было
Gift it to me as a memento of what never was
Подари мне молчаливый колокольчик
Gift me a silent bell
Тайну лунной короны игольчатой
The secret of the spiky lunar crown
Подари мне ветер колючий севера
Gift me the piercing wind of the north
Подари на память о том, чего не было
Gift it to me as a memento of what never was
Подари мне
Gift me
Подари мне
Gift me
Подари на память от том, чего не было
Gift it to me as a memento of what never was
Я отдам тебе туманы над потоком
I will give you the mists over the stream
Тень сосны, что стоит одиноко
The shadow of the solitary pine tree
Три узла на ниточке суеверия
Three knots on a thread of superstition
Я отдам на память о том, чего не было
I will give it to you as a memento of what never was
Проплывают по реке весенней льдины
Ice floes drift along the river in springtime
Словно белые медвежьи спины
Like the white backs of polar bears
Солнце прячется в овраге за вербами
The sun hides in the ravine behind the willows
Вот и все, где же память о том, чего не было?
And that is all. Where is the memento of what never was?
Подари мне
Gift me
Подари мне
Gift me
Подари на память о том, чего не было
Gift it to me as a memento of what never was
Подари мне
Gift me
Подари мне
Gift me
Подари на память о том, чего не было
Gift it to me as a memento of what never was
О том, чего не было
Of what never was
Не было
Never was
Не было
Never was
Не было
Never was





Writer(s): м. пушкина, с. скрипников


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.