Paroles et traduction Margenta - Покровители
Лица
покровителей
скрыты
капюшонами,
Faces
of
patrons
are
hidden
by
hoods,
Они
приходят
во
сне
и
молчат.
They
come
in
a
dream
and
keep
silent.
Исчезают
с
первыми
перезвонами
They
disappear
with
the
first
chimes
Не
знаю
куда
– то
ли
в
Рай,
то
ли
в
Ад.
I
don't
know
where
- either
to
Paradise
or
to
Hell.
А
за
ними
тянутся
чередой
видения:
Visions
follow
behind
them:
Вот
рвется
огонь
из-под
кожи
земли,
Fire
is
bursting
out
from
under
the
skin
of
the
earth,
Календарь
индейцев
с
Днем
Избавления
The
calendar
of
Indians
with
the
Day
of
Deliverance
И
начало
Всего
– с
легкой
горсти
золы...
And
the
beginning
of
Everything
- with
a
light
handful
of
ashes...
Покровители
без
крова,
Homeless
protectors,
Покровители
под
покровом
тайны.
Protectors
under
the
cover
of
a
secret.
Просыпаюсь
- и
снова
I
wake
up
- and
again
Свет
– ударом
в
грудь
кинжальным...
Light
- with
a
hit
to
the
chest
with
a
dagger...
Похоронен
я
в
солнечном
луче
–
I'm
buried
in
a
sunray
-
Для
чего?
- Для
чего?
For
what?
- For
what?
Зачем?
– Да,
зачем?
Why?
- Yes,
why?
Солнечный
луч
– моя
пирамида,
Sunray
- my
pyramid,
Солнечный
луч
– моя
пирамида,
Sunray
- my
pyramid,
Я
– фараон
Династии
Посвященных.
I'm
a
pharaoh
of
Dynasty
of
the
Initiated.
Оставляют
карты
мне.
Пугают
дырами.
They
leave
maps
for
me.
They
frighten
with
holes.
В
их
черноте
спит
кладбище
звезд.
The
cemetery
of
stars
is
sleeping
in
their
blackness.
В
руках
моих
уголь
– думал
– сапфиры.
Coal
in
my
hands
- I
thought
- sapphires.
И
ржавый
от
крови
и
времени
гвоздь...
And
a
rusty
from
blood
and
time
nail...
Лица
покровителей
скрыты
капюшонами,
Faces
of
patrons
are
hidden
by
hoods,
Они
приходят
во
сне
и
молчат.
They
come
in
a
dream
and
keep
silent.
Исчезают
с
первыми
перезвонами,
They
disappear
with
the
first
chimes,
Не
знаю
куда
– то
ли
в
Рай,
то
ли
в
Ад.
I
don't
know
where
- either
to
Paradise
or
to
Hell.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): M. Pushkina, S. Skripnikov
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.