Margherita Vicario feat. Elodie - Xy (feat. Elodie) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margherita Vicario feat. Elodie - Xy (feat. Elodie)




Xy (feat. Elodie)
X and Y (feat. Elodie)
Ehi, Marghe
Hey, Marghe
Dai, avete fatto pace?
So, have you two made up?
Ci vediamo?
Can we see you?
Siamo diversi come l'odio e la paura
We're as different as hate and fear
Siamo diversi come l'oro, caratura
We're as different as gold, carat
Anche i pianeti, se li guardi da lontano
Even planets, if you look at them from afar
Sono stelle tutte uguali, ma ognuno ha la sua natura
They're all stars, but each has its own nature
La guerra è femmina, però la fanno gli uomini
War is a woman, but it's men who wage it
La stessa storia, cambia solo l'Anno Domini
The same story, only the year of the Lord changes
La donna vergine vestita in seta pura
The pure virgin woman dressed in silk
Ha un chiodo in testa un buco della serratura
Has a nail in her head, a keyhole
Certe canzoni non hanno un perché
Some songs don't have a reason
Penserò a te se tu penserai a me
I'll think of you if you think of me
Tanto se tutti viviamo d'amore
So, if we all live by love
Poi la differenza qual è?
Then what's the difference?
X e Y
X and Y
Mi sеi mancato tantissimo
I've missed you so much
Il mondo è sempre più piccolo
The world is getting smaller and smaller
E non si balla più, dai-da-da-da
And we don't dance anymore, da-da-da-da
X e Y
X and Y
Anch'io ti amo tantissimo
I love you so much too
Tutta la vita pеr dirselo
A lifetime to tell each other
Ma non si balla più, dai-da-da-da
But we don't dance anymore, da-da-da-da
Come parli bene, complimenti
How well you speak, congratulations
Come balli bene, complimenti
How well you dance, congratulations
Ma che disordine, ma che follia
But what a mess, what madness
Ti dico una bugia, tanto tu non mi senti
I tell you a lie, so you don't hear me
E sul divano mangio fragole
And on the sofa, I eat strawberries
Tu che mi chiedi: "Cosa vuoi da me?"
You ask me: "What do you want from me?"
Siamo diversi, non ti offendere
We're different, don't be offended
Non te la prendere, non te la prendere
Don't get upset, don't get upset
Certe canzoni non hanno un perché
Some songs don't have a reason
Penserò a te se tu penserai a me
I'll think of you if you think of me
Tanto se tutti viviamo d'amore
So, if we all live by love
Poi la differenza qual è?
Then what's the difference?
X e Y
X and Y
Mi sei mancato tantissimo
I've missed you so much
Il mondo è sempre più piccolo
The world is getting smaller and smaller
E non si balla più, dai-da-da-da
And we don't dance anymore, da-da-da-da
X e Y
X and Y
Anch'io ti amo tantissimo
I love you so much too
Tutta la vita per dirselo
A lifetime to tell each other
Ma non si balla più, dai-da-da-da
But we don't dance anymore, da-da-da-da
E lo sai che sorrido io appena ti vedo
And you know that I smile when I see you
Tipo Monna Lisa, sto dietro a un vetro
Like the Mona Lisa, I'm there behind a glass
E se ho voglia, mi sdraio su un fianco
And if I want to, I lie down on my side
Tu mi parli, io ascolto e poi canto
You talk to me, I listen, and then I sing
Non ci crede nessuno alla vita dei segni
No one believes in the life of signs
Io mi fido soltanto del senso dei sogni
I only trust in the sense of dreams
Se non so cosa fare, io salto
If I don't know what to do, I jump
X e Y
X and Y
X e Y
X and Y
X e Y
X and Y
X e Y
X and Y
X e Y
X and Y
Mi sei mancato tantissimo
I've missed you so much
Il mondo è sempre più piccolo
The world is getting smaller and smaller
E non si balla più, dai-da-da-da
And we don't dance anymore, da-da-da-da
X e Y
X and Y
Anch'io ti amo tantissimo
I love you so much too
Tutta la vita per dirselo
A lifetime to tell each other
Ma non si balla più, dai-da-da-da
But we don't dance anymore, da-da-da-da





Writer(s): Davide Petrella, Elodie Di Patrizi, Margherita Vicario, Davide Pavanello


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.