Paroles et traduction Margherita Vicario - Come Noi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
lo
so
se
ci
è
passato
mai
nessuno
sulla
terra
come
noi
I
don't
know
if
anyone
has
ever
come
to
earth
like
us
Di
sicuro
no,
io
non
me
lo
ricordo
e
non
l′ho
visto
Definitely
not,
I
don't
remember
and
haven't
seen
it
In
un
film
dei
tuoi
In
a
film
of
yours
E
non
ti
riesco
a
spiegare
questa
strana
sensazione
che
oggi
sono
io
And
I
can't
explain
this
strange
feeling
that
today
it
is
me
Il
poeta
oggi
sono
io
The
poet
today
is
me
Nudi
sulla
spiaggia,
sì,
ma
come
noi
Naked
on
the
beach,
yes,
but
like
us
Penne
sulla
carta,
dimmi
cosa
vuoi
Pens
on
paper,
tell
me
what
you
want
Io
non
lo
so
che
cosa
hai
in
mente
tu
I
don't
know
what
you
have
in
mind
Io
penso
solo
a
un
grande
"noi"
I
only
think
of
a
big
"us"
A
un
enorme,
un
gigantesco
"puoi"
To
a
huge,
a
gigantic
"you
can"
E
incontro
quelli
come
voi,
sì,
come
voi
And
I
meet
those
like
you,
yes,
like
you
E
non
ne
posso
più
And
I
can't
take
it
anymore
Che
hanno
preso
e
fatto
a
pezzi
la
realtà
That
they
have
taken
and
broken
reality
Ma
quelli
come
noi,
sì,
come
noi
But
those
like
us,
yes,
like
us
Non
moriranno
mai
Will
never
die
Rimarranno
dentro
i
quadri,
le
canzoni
Will
remain
in
the
paintings,
the
songs
Le
pareti
e
i
banchi
dei
licei
The
walls
and
the
desks
of
the
high
schools
Ad
ispirare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
inspire
people,
tell
me
how
do
you
do
it
A
migliorare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
improve
people,
tell
me
how
do
you
do
it
Ad
arginare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
regulate
people,
tell
me
how
do
you
do
it
A
trasformare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
transform
people,
tell
me
how
do
you
do
it
È
come
un
pugno
nello
stomaco
che
mi
arriva
da
fuori
e
sì,
fai
come
vuoi
It's
like
a
punch
in
the
stomach
that
comes
to
me
from
outside
and
yes,
do
as
you
like
Io
sto
appesa
per
un
filo
e
pendo
dai
pensieri
tuoi
I'm
hanging
by
a
thread
and
I'm
hanging
from
your
thoughts
E
sei
tu
che
mi
convinci
che
il
cielo
è
azzurro
And
it's
you
who
convince
me
that
the
sky
is
blue
Come
fai,
ti
prego,
dimmi
come
fai
How
do
you
do
it,
please,
tell
me
how
you
do
it
E
odio
quelli
come
voi,
sì,
come
voi
And
I
hate
those
like
you,
yes,
like
you
Io
non
li
reggo
più
I
can't
stand
them
anymore
Che
hanno
preso
e
fatto
a
pezzi
la
realtà
That
they
have
taken
and
broken
reality
Ma
quelli
come
noi,
sì,
come
noi
But
those
like
us,
yes,
like
us
Non
moriranno
mai
Will
never
die
Rimarranno
dentro
i
quadri,
le
canzoni
Will
remain
in
the
paintings,
the
songs
Le
pareti
e
i
banchi
dei
licei
The
walls
and
the
desks
of
the
high
schools
Ad
ispirare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
inspire
people,
tell
me
how
do
you
do
it
A
migliorare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
improve
people,
tell
me
how
do
you
do
it
Ad
arginare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
regulate
people,
tell
me
how
do
you
do
it
A
trasformare
le
persone,
dimmi
come
si
fa
To
transform
people,
tell
me
how
do
you
do
it
A
rispettare,
a
concentrarsi,
a
immaginare,
a
superarsi
To
respect,
to
concentrate,
to
imagine,
to
overcome
A
disegnare,
a
innamorarsi,
dimmi
come
si
fa
To
draw,
to
fall
in
love,
tell
me
how
do
you
do
it
A
migliorare,
a
trasformarsi,
a
rifiutare,
a
abbandonarsi
To
improve,
to
transform,
to
reject,
to
abandon
A
raccontare
storie
nuove,
dimmi
come
si
fa
To
tell
new
stories,
tell
me
how
do
you
do
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margherita Vicario, Davide Pavanello, Alberto Cipolla
Album
Bingo
date de sortie
13-05-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.