Paroles et traduction Margherita Vicario - Il sirenetto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusa,
tu
quanti
anni
hai?
Прости,
а
сколько
тебе
лет?
Perché,
tu
quanti
me
ne
dai?
А
сколько
ты
мне
дашь?
Non
saprei,
davvero
e
prova
almeno
Даже
не
знаю,
правда,
и
попробуй
хотя
бы
Se
ti
do
del
lei
che
fai?
Обратиться
ко
мне
на
«вы»
– что
будет?
Mi
imbarazzo
e
vado
via
Я
смущаюсь
и
уйду.
Ho
trent'anni,
son
Mattia
Мне
тридцать,
я
Маттиа.
Vado
a
spasso
solo,
non
mi
annoio
Гуляю
один,
мне
не
скучно.
Qui
respiro
male
ormai
Здесь
мне
уже
трудно
дышать.
Vivi
qui
o
stai
lontano?
Ты
живешь
здесь
или
далеко?
In
un
posto
un
minimo
più
sano
В
местечке
хоть
немного
поздоровее?
Sulla
costa,
ho
una
proposta
На
побережье,
у
меня
есть
предложение,
Mi
vuoi
stringere
la
mano?
Хочешь
взять
меня
за
руку?
Sai
che
sei
un
po'
buffo?
Знаешь,
ты
немного
странный.
Eh
già,
nel
duemila
non
si
fa
Ну
да,
в
двухтысячных
так
не
делают.
Però
bello,
sei
rimasto
serio
Но,
красавчик,
ты
остался
серьёзным,
E
se
lo
chiedi,
sì,
mi
va
И
если
ты
спрашиваешь,
то
да,
я
хочу.
Se
vuoi
puoi
star
con
noi
Если
хочешь,
можешь
остаться
с
нами.
Noi
chi?
Chi
chi
siete
voi?
С
вами?
Кто-кто
вы
такие?
Siamo
luci
e
rane
in
forme
strane
Мы
– светлячки
и
лягушки
в
странных
обличьях,
Io
so'
un
pesce,
sto
per
andare
Я
– рыба,
я
сейчас
уплыву.
Se
vuoi,
basta
decidere
Если
хочешь,
нужно
просто
решить.
Basta
decidere,
decidere,
decidere
Просто
решить,
решить,
решить.
Basta
decidere
Просто
решить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margherita Vicario
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.