Margherita Vicario - Troppi Preti Troppe Suore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Margherita Vicario - Troppi Preti Troppe Suore




Troppi Preti Troppe Suore
Too Many Priests, Too Many Nuns
Madonna, quanto tempo perdo
Madonna, how much time do I waste
Perché ci provo e non ci riesco?
Because I try and I can't succeed?
E io che odio chi fa il triste
And I who hate those who play the sad
Oddio, mi sa che c′ho la peste
Oh God, I think I have the plague
Ci sarebbero cose di cui parlare
There would be things to talk about
Ma se relativizzi tutto, tutto perde di valore
But if you relativize everything, everything loses value
E allora piano piano pratico, cerco il millimetro
And then slowly I practice, I look for the millimeter
Amore, sì, ti tratto con amore, quello è il minimo
Love, yes, I treat you with love, that's the minimum
Oh, ma come si farà?
Oh, but how will it be done?
Parlan tutti a vanvera
They're all talking nonsense
Aspetta, mo' mi impegno, frasi random, ritornello
Wait, now I'm committed, random phrases, chorus
Quando ballo non mi riconosco
When I dance I don't recognize myself
Quando ero magra mi sentivo un cesso
When I was skinny I felt like a toilet
Mi ha baciato sotto al ristorante
He kissed me under the restaurant
C′ha una famiglia, quel deficiente
He has a family, that jerk
E mi chiamano, ma non ci vado
And they call me, but I don't go
Mi curo, ma tendo al degrado
I take care of myself, but I tend to degrade
Non riesco proprio a empatizzare (eh)
I just can't empathize (eh)
Troppi preti, troppe suore
Too many priests, too many nuns
Troppi preti e troppe suore, ma è possibile? Oh Signore
Too many priests and too many nuns, is it possible? Oh Lord
Ancora dicono la loro nel 2029
They still have their say in 2029
Come fossero dei leader di sinistra da ascoltare
As if they were left-wing leaders to listen to
Ma da secoli se sa, so' i preti che vanno a puttane
But for centuries it's been known, it's the priests who go to prostitutes
Chiedo scusa a chi ci crede e spera nel trascendentale
I apologize to those who believe and hope in the transcendental
Pure io c'ho i miei santini e ascolto le loro parole
I too have my little saints and listen to their words
Scienziati, mezzi pazzi, son poeti e gran pittori
Scientists, half-mad, they are poets and great painters
Sono astronomi devoti, sono artisti, son dottori
They are devout astronomers, they are artists, they are doctors
Oh, ma come si farà?
Oh, but how will it be done?
Parlan tutti a vanvera
They're all talking nonsense
Aspetta, mo′ mi impegno, frasi random, ritornello
Wait, now I'm committed, random phrases, chorus
Quando ballo non mi riconosco
When I dance I don't recognize myself
Quando ero magra mi sentivo un cesso
When I was skinny I felt like a toilet
Mi ha baciato sotto al ristorante
He kissed me under the restaurant
C′ha una famiglia, quel deficiente
He has a family, that jerk
E mi chiamano, ma non ci vado (hey)
And they call me, but I don't go (hey)
Mi curo, ma tendo al degrado (hey)
I take care of myself, but I tend to degrade (hey)
Non riesco proprio a empatizzare (eh)
I just can't empathize (eh)
Troppi preti, troppe suore
Too many priests, too many nuns
Io il senso di colpa ancora non ce l'ho
I still don't have a sense of guilt
Quindi vafammocca, dove non lo so
So fuck it, I don't know where
′Na guallera 'sta storia del peccato originale
This story of original sin is a big lie
Infatti anche a mia madre la trattate sempre male
In fact, you always treat my mother badly too
Non lo voglio a colazione pane secco e marmellata
I don't want dry bread and jam for breakfast
Io ci voglio la Nutella sulla fetta biscottata
I want Nutella on my rusk
E non mi devi rompere, a messa vacci tu
And you don't have to bug me, you go to mass
Non sono un figlio di Maria e neanche di Gesù
I am not a son of Mary or even of Jesus
Quando ballo non mi riconosco
When I dance I don't recognize myself
Quando ero magra mi sentivo un cesso
When I was skinny I felt like a toilet
Mi ha baciato sotto al ristorante
He kissed me under the restaurant
C′ha una famiglia, quel deficiente
He has a family, that jerk
E mi chiamano, ma non ci vado (hey)
And they call me, but I don't go (hey)
Mi curo, ma tendo al degrado (hey)
I take care of myself, but I tend to degrade (hey)
Non riesco proprio a empatizzare (hey)
I just can't empathize (hey)
Troppi preti, e troppe suore
Too many priests, and too many nuns





Writer(s): Davide Pavanello, Margherita Vicario


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.