Marginal - Si je savais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marginal - Si je savais




Si je savais
If I Knew
Guette comment on fait ça
Check how we do this
Nous posez pas de question
Don't ask us any questions
Il nous faut les mapessas
We need the big money
On est bon qu'à encaisser
We're only good at taking it
Issus des quartiers sensibles
Coming from sensitive neighborhoods
Ça prend du temps parce qu'on a jamais céssu
It takes time because we never stopped
Ici rien n'est impossible
Nothing is impossible here
D'où je viens c'est le fusil qui fait la sécu
Where I come from, it's the gun that provides security
Ils veulent nous voir chuter en scred ces mythos
They want to see us fall, those mythos
On passera de Guess à Louis Vuitton
We'll go from Guess to Louis Vuitton
Faut qu'on s'en sorte en vrai c'est vital
We have to make it, it's vital
On a les cojones la mentale
We have the balls, the mentality
Pour te faire du bien faut que j'ai mal
To make you feel good, I have to hurt
Ça m'aide à oublier donc j'inhale
It helps me forget, so I inhale
On veut le power comme Tommy Egan
We want the power like Tommy Egan
Faut rajouter des sommes sur l'iban
We have to add more money to the iban
Aah si je savais
Ah, if I knew
Non non j'aurais pas fait pareil mais
No, no, I wouldn't have done the same, but
Le temps passe et rien ne m'arrête
Time passes and nothing stops me
J'ai besoin de remplir les mallettes
I need to fill the suitcases
Aah si je savais
Ah, if I knew
Maman elle passerait plus le balai
Mom wouldn't be sweeping anymore
J'aurais le prix d'une maison sur le poignet
I'd have the price of a house on my wrist
Si je savais si je savais si je savais
If I knew, if I knew, if I knew
On veut l'incognito pas de fame
We want incognito, no fame
Mais on aime luxe argent et femmes
But we love luxury, money, and women
Quand c'est pour les billets pas de flemme
When it's for the bills, no laziness
Je suis occupé je ferais des bisous après
I'm busy, I'll give you kisses later
Ah si je savais maman serait contente
Ah, if I knew, Mom would be happy
J'aurai fait les bons choix le mal est tentant
I would have made the right choices, evil is tempting
TN Jordan viscère des tron-pa
TN Jordan, the guts of the tron-pa
Loyauté avant la trahison les bitchs comptent pas
Loyalty before betrayal, the bitchs don't count
Je souris mais c'est pas drôle
I smile, but it's not funny
Non non j'aurais pas fait pareil
No, no, I wouldn't have done the same
Je sais que mon mini moi aura ces cadeaux
I know my mini-me will have these gifts
Et que j'aurais du roro sur mon poignet
And that I'll have dough on my wrist
Ils parlaient dans le dos ça revient (trop tard)
They were talking behind our backs, now it's coming back (too late)
C'est pas de la chance on est au boulot (très tard)
It's not luck, we're at work (very late)
Nous avant les autres c'est la devise
Us before the others, that's the motto
En dessous des masques on voit les vrais visages
Underneath the masks, we see the real faces
Aah si je savais
Ah, if I knew
Non non j'aurais pas fait pareil mais
No, no, I wouldn't have done the same, but
Le temps passe et rien ne m'arrête
Time passes and nothing stops me
J'ai besoin de remplir les mallettes
I need to fill the suitcases
Aah si je savais
Ah, if I knew
Maman elle passerait plus le balai
Mom wouldn't be sweeping anymore
J'aurais le prix d'une maison sur le poignet
I'd have the price of a house on my wrist
Si je savais si je savais si je savais
If I knew, if I knew, if I knew
Aah si je savais
Ah, if I knew
Non non j'aurais pas fait pareil mais
No, no, I wouldn't have done the same, but
Le temps passe et rien ne m'arrête
Time passes and nothing stops me
J'ai besoin de remplir les mallettes
I need to fill the suitcases
Aah si je savais
Ah, if I knew
Maman elle passerait plus le balai
Mom wouldn't be sweeping anymore
J'aurais le prix d'une maison sur le poignet
I'd have the price of a house on my wrist
Si je savais si je savais si je savais
If I knew, if I knew, if I knew





Writer(s): Alexandre Toumson, Diakite Mohamed Cedric Malick, Sana Aboubacar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.