Marginal - Top Boy - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Marginal - Top Boy




Top Boy
Top Boy
(Voilà comment on fait nous)
(That's how we do it)
(La grosse dose mon ami)
(The big dose, my friend)
Dédicaces
Dedication
On s'voit que la night pas de love, j'met des claques sur ces fesses, oh my God
We're seeing each other only at night, no love, I'm slapping those cheeks, oh my God
On va vite, j'ai son gloss sur ma bite, j'ai la barre, oh my God
We're going fast, I have her gloss on my dick, I have the bar, oh my God
Le bruit du canon choc, le bruit d'ses talons frappe fort
The sound of the cannon shock, the sound of her heels hitting hard
Nous on parle en somme billet, la vie c'est un traquenard sur le té-co y'a un glock
We talk in terms of money, life is a trap, there's a Glock on the phone
Au cas si t'es stock, never give a fuck, comme maudit dans top boy
Just in case you're stuck, never give a fuck, cursed in top boy
Oh-la, oh-la, oh-la, oh-la, oh-la
Oh-la, oh-la, oh-la, oh-la, oh-la
J'vois des amis qui ont deux visages
I see friends with two faces
Oh-la, oh-la, oh-la
Oh-la, oh-la, oh-la
Les vrais deviennent faux, ça me fout la rage, fout la rage, fout la rage
The real ones become fake, it makes me mad, makes me mad, makes me mad
J'vois des amis qui ont deux visages deux visages deux visages
I see friends with two faces, two faces, two faces
Elle m'fait des caresses sur le dos
She caresses my back
Même quand j'fais les sous, igo
Even when I'm making money, igo
Au tieks, on a tout c'qu'y faut, même la white, j'parle pas d'la widow
At the tieks, we have everything we need, even the white, I'm not talking about the widow
Elle fait la princesse pour son boule mais on en voit tous les jours
She plays the princess for her boo, but we see them every day
A force on n'sens plus les coups et la poisse nous joue des tours
Eventually, we don't feel the blows anymore, and bad luck plays tricks on us
J'entends des échos sur mon phone, je dis samalekhoum
I hear echoes on my phone, I say samalekhoum
J'ai rien vu, rien entendu, j'dis rien du coup, j'm'en bats les couilles
I saw nothing, heard nothing, I say nothing, I don't give a fuck
Les bons amis font les bons comptes, les vrais resteront à l'écoute
Good friends keep good accounts, the real ones will stay tuned
Si le savoir est une arme mon fusil remplacera les coups
If knowledge is a weapon, my rifle will replace the blows
Oui, mais pourquoi? Oui, mais pourquoi on fait du sale?
Yes, but why? Yes, but why do we do dirty things?
On sort du trou là-bas, il fait tout noir
We get out of the hole over there, it's pitch black
Et le gédou chante ces louanges, Alléluia
And the gédou sings these praises, Hallelujah
Faut s'lever tôt pour les sous-là
You gotta get up early for the money there
Ton couteau pas nous
Your knife is not us
J'suis un produit d'l'environnement, j'tourne en rond en plein dans la cité, j'fume mon blunt
I'm a product of the environment, I'm going in circles in the middle of the city, I'm smoking my blunt
J'vois des conneries, jamais, jamais la roue tourne, elle s'arrête pas, moi j'fais mon beurre
I see bullshit, never, never the wheel turns, it doesn't stop, I'm making my butter
Oh-la, oh-la, j'fume mon blunt
Oh-la, oh-la, I'm smoking my blunt
Oh-la, oh-la, oh-la, j'fais mon beurre
Oh-la, oh-la, oh-la, I'm making my butter
Oh-la, oh-la, j'fume mon blunt
Oh-la, oh-la, I'm smoking my blunt
Oh-la, oh-la, j'fais mon beurre
Oh-la, oh-la, I'm making my butter





Writer(s): Antonio Duranty, Goons, Marginal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.