Paroles et traduction Marginal - Gun & Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
comme
ça
It's
like
you're
Lé
mèyè
ka
pati
lé
premyé
gadé
wilfried
pa
la
Read
the
first
part
of
wilfried.
Dépi
akt
la
négocié
douvan'w
aksyon
yo
pa
valab
Since
the
act
is
negotiated
the
actions
are
not
valid
Hmmm
jah
pray
me
for
me
wè
an
malad
Hmmm
Jah
pray
for
me
to
see
the
sick
Soti
mada
an
wè
la
zermi
kom
dan
la
favéla
In
the
meantime,
I'm
going
to
take
a
look
at
the
Zimbabwe
E
lanmo
a
ja
fè
mwen
sinn
lè
an
té
afébli
And
the
love
will
make
me
feel
like
I'm
gone
An
fas
an
jolie
femme
fine
la
yinki
pou
fè'w
atéri,
non
In
the
face
of
jolie
the
fine
woman
yinki
to
make
you
land,
no
Ou
paha
bésé
tet
pwen
mwen
lévé
osi
You're
going
to
get
my
head
up
as
well
An
péké
lésé
myèt
jiska
la
fin
fo
ou
finn
a
Read
it
up
to
the
end
of
the
Kout
ke
kout
violence
anvahi
lespri
Short
tail
short
violence
overwhelms
spirits
Vie
noir,
regard
vide
et
à
l'affût
du
respect
Noir's
life,
look
out
and
be
respectful
Nous
on
peut
tirer
pour
nous
We
may
be
able
to
shoot
J'te
parle
de
tirer
sur
toi
I'm
talking
about
tyranny
on
you
Vrai
gars
on
assume
pouf,
finir
riche
avec
un
toit
Real
guy
we
assume
poof,
end
up
rich
with
a
roof
Folie
effacera
l'espérance
le
mal
aussi
Madness
will
erase
hope
evil
too
J'vois
des
types
qui
reste,
errance
dans
la
notice
I
see
guys
who
stay,
wandering
in
the
notice
Je
vais
pas
chanter
ma
vie
maman
connaît
pas
son
fils
I'm
not
gonna
sing
my
life
mom
doesn't
know
her
son
Je
vais
pas
changer
d'avis
y'a
qu'les
cons
qui
changent
de
veste
I'm
not
going
to
change
my
mind
there's
only
cunts
who
change
jackets
Négro
c'est
pas
ton
ami
quand
t'es
pas
là
il
est
ravi
Nigga
he's
not
your
friend
when
you're
not
there
he's
delighted
La
confiance
en
l'humain
c'est
noir
du
coup
on
connaît
ta
vie
Trust
in
humans
is
black
so
we
know
your
life
Sa
fais
que
j'te
serre
la
main
Make
me
shake
your
hand
Mec
si
j'avais
une
arme
j'pourrais
la
poser
sur
ta
tempe
et
crier
Dude
if
I
had
a
gun
I
could
put
it
on
your
temple
and
scream
"Passe
la
maille"
"Pass
the
stitch"
Dans
ma
tête
c'est
l'big
bang
t'a
vu
j'sui
pas
lucide
In
my
head
it's
the
big
bang
I
saw
you
I'm
not
lucid
Je
sais
plus
comment
sa
fait
de
vivre
sans
THC
dans
l'sang
I
don't
know
anymore
how
it
feels
to
live
without
THC
in
the
blood
J'revois
ce
qui
ferais
tes
grand-parents
fuir
et
puis
halluciner
I
can
see
what
would
make
your
grandparents
run
away
and
then
hallucinate
C'est
juste
parce
que
les
crimes
nous
on
les
a
pas
vu
au
ciné
It's
just
because
we
haven't
seen
the
crimes
at
the
movies
Si
mes
frères
savaient
qu'on
trempaient
dans
l'sale
tellement
If
my
brothers
knew
that
we
were
soaking
in
the
water
so
much
Pense
argent
avant
d'penser
au
femme
vraiment
Think
money
before
thinking
about
the
woman
really
Je
veux
la
richesse
pour
mama
I
want
wealth
for
mama
J'reste
discret
mais
inchallah
je
remplirais
salles
je
l'sait
I
remain
discreet
but
inshallah
I
would
fill
rooms
I
know
it
On
m'a
mit
là
pour
ça
That's
why
I
was
put
here
Y'a
aucun
homme
parfait
et
les
femmes
en
font
les
frais
There
is
no
perfect
man
and
women
pay
the
price
Sa
fait
qu'
dix
coeurs
brisé
sur
20
elle
l'sera
encore
dix
après
It
makes
ten
broken
hearts
out
of
20
it
will
still
be
ten
after
Diriger
par
hommes
non
honnête
affligeant
parents
à
des
dettes
Leading
by
non-honest
men
afflicting
parents
with
debts
Et
nous
on
chasse
tout
nos
démons
on
sera
présent
en
temps
de
guerre
And
we
cast
out
all
our
demons
we
will
be
present
in
time
of
war
J'ai
pas
l'blues
j'suis
défoncé
I
don't
feel
like
I'm
high
J'ai
pas
d'doutes
j'prends
ma
lancée
I
have
no
doubts
I'm
taking
my
shot
Bénis
on
s'en
remet
à
Jah
même
endormi
un
seul
roi
Blessed
we
rely
on
Jah
even
sleeping
only
one
king
J'aurais
le
temps
et
la
force
I
would
have
the
time
and
the
strength
J'fume
tant
qu'je
peux
I
smoke
while
I
can
Un
homme
pauvre,
à
poches
creuses
A
poor
man,
with
hollow
pockets
Mais
dont
la
folie
en
vaut
deux
But
whose
madness
is
worth
two
S'évader
on
pense
à
s'évader
loin
Escape
we
think
of
escaping
far
away
Jm'égare
pas,
j'inhale
j'ai
pas
d'gardien
moi
I'm
not
going
astray,
I'm
inhaling
I
have
no
guardian
me
La
vie
c'est
comme
on
peut
Life
is
as
we
can
Mais
si
il
porte
ses
couilles
But
if
he
wears
his
balls
Que
son
9 est
plein
d'douilles
il
pourra
faire
ce
qu'il
veut
That
his
9 is
full
of
sockets
he
will
be
able
to
do
what
he
wants
Bout
à
Bout
domination
devant
respect
Butt
domination
in
front
of
respect
Miroir
regarde
moi
et
dit
moi
que
je
reste
vrai
Mirror
look
at
me
and
tell
me
that
I
remain
true
J'ai
déja
trimé
pour
vous,
j'préfère
le
faire
pour
moi
I've
already
been
working
for
you,
I'd
rather
do
it
for
myself
Vrai
gars
on
assume
comme
les
vainqueurs
d'la
première
fois
It's
a
good
thing
to
know
as
the
vainqueurs
d'érière
fois
An
pli
proch
di
gun
ki
di
la
rose
sa
problématik
In
the
meantime,
it's
more
difficult
to
tell
the
gun
that
the
rosebacker
is
Nou
ant
le
ying
et
le
yang
rend
la
mort
automatique
We
are
between
le
ying
and
le
Yang
rend
la
mort
automatique
Hmm
jah
pray
for
me
wè
an
malad
Hmmm
Jah
pray
for
me
to
see
the
sick
E
nou
lé
savouré
tan
nou
pé,
tou
tan
nou
ni
la
vi
We
have
to
read
our
time,
our
time
and
our
lives.
An
pli
proch
di
gun
ki
di
la
rose
sa
problématik
In
the
meantime,
it's
more
difficult
to
tell
the
gun
that
the
rosebacker
is
Nou
ant
le
ying
et
le
yang
rend
la
mort
automatique
Our
ying
and
yang
make
death
automatic
E
nou
lé
savouré
tan
nou
pé,
tou
tan
nou
ni
la
vi
We
have
savored
the
tan
we
are
experiencing,
all
the
tan
we
are
experiencing
An
vi
money
avan
amis
An
vi
money
forward
friends
Vision
million
la
notice
Vision
of
the
leaflet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.