Margit-Anna Süß - Miniaturen: No. 3. — - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Margit-Anna Süß - Miniaturen: No. 3. —




Miniaturen: No. 3. —
Миниатюры: № 3 —
You are my sweetest downfall
Ты мое сладчайшее падение,
I loved you first, I loved you first
Я полюбила тебя первым, полюбила тебя первым.
Beneath the sheets of paper lies my truth
Под простынями бумаги лежит моя правда,
I have to go, I have to go
Я должна идти, я должна идти.
Your hair was long when we first met
Твои волосы были длинными, когда мы впервые встретились.
Samson went back to bed
Самсон вернулся в постель,
Not much hair left on his head
На голове почти не осталось волос,
He ate a slice of wonder bread and went right back to bed
Он съел ломтик чудесного хлеба и вернулся в постель,
And history books forgot about us and the bible didn't mention us
И исторические книги забыли о нас, и Библия не упоминала о нас,
And the bible didn't mention us, not even once
И Библия не упоминала о нас ни разу.
You are my sweetest downfall
Ты мое сладчайшее падение,
I loved you first, I loved you first
Я полюбила тебя первым, полюбила тебя первым.
Beneath the stars came fallin' on our heads
Под звездами, падающими нам на головы,
But they're just old light, they're just old light
Но это всего лишь старый свет, это всего лишь старый свет.
Your hair was long when we first met
Твои волосы были длинными, когда мы впервые встретились.
Samson came to my bed
Самсон пришел в мою постель,
Told me that my hair was red
Сказал, что мои волосы рыжие,
Told me I was beautiful and came into my bed
Сказал, что я красивая, и пришел в мою постель.
Oh I cut his hair myself one night
О, я сама остригла ему волосы однажды ночью,
A pair of dull scissors in the yellow light
Пара тупых ножниц в желтом свете.
And he told me that I'd done alright
И он сказал мне, что я все сделала правильно,
And kissed me 'til the mornin' light, the mornin' light
И целовал меня до самого утра, до самого утра,
And he kissed me 'til the mornin' light
И он целовал меня до самого утра.
Samson went back to bed
Самсон вернулся в постель,
Not much hair left on his head
На голове почти не осталось волос,
Ate a slice of wonderbread and went right back to bed
Съел ломтик чудесного хлеба и вернулся в постель.
Oh, we couldn't bring the columns down
О, мы не смогли обрушить колонны,
Yeah we couldn't destroy a single one
Да, мы не смогли уничтожить ни одной.
And history books forgot about us
И исторические книги забыли о нас,
And the bible didn't mention us, not even once
И Библия не упоминала о нас ни разу.
You are my sweetest downfall
Ты мое сладчайшее падение,
I loved you first
Я полюбила тебя первым.





Writer(s): Peter Michael Hamel

Margit-Anna Süß - Suss Solo
Album
Suss Solo
date de sortie
02-07-2010


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.