Paroles et traduction Margo Price - Better Than Nothin'
Well,
I'm
leaving
in
the
morning
by
the
pink
and
the
blue
Что
ж,
я
ухожу
утром
в
розовом
и
голубом
цветах.
Rubbing
my
eyes
'til
a
picture
comes
through
Протираю
глаза,
пока
не
появляется
картинка.
Of
the
great
evacuation
on
all
of
the
screens
О
великой
эвакуации
на
всех
экранах
But
it's
better
than
nothing,
at
least
Но,
по
крайней
мере,
это
лучше,
чем
ничего
Well,
the
scholars
are
rambling
and
the
searchers
are
lost
Что
ж,
ученые
блуждают,
а
искатели
заблудились
They
hung
all
their
sins
on
the
wrong
kind
of
cross
Они
повесили
все
свои
грехи
не
на
тот
крест
The
highway's
abandoned,
the
brick
man's
deceased
Шоссе
заброшено,
кирпичный
человек
умер
But
it's
better
than
nothing,
at
least
Но,
по
крайней
мере,
это
лучше,
чем
ничего
I'm
revving
my
engine,
I
laid
my
own
tracks
Я
включаю
свой
двигатель,
я
проложил
свои
собственные
дорожки
But
the
farther
you
drive,
wеll,
it's
hard
to
get
back
Но
чем
дальше
вы
едете,
тем
труднее
становится
вернуться
You
can't
be
cured
without
sicknеss,
blessed
by
the
priest
Вы
не
можете
вылечиться
без
болезни,
благословленной
священником
But
it's
better
than
nothing,
at
least
Но,
по
крайней
мере,
это
лучше,
чем
ничего
Well,
I'm
out
on
the
fringes,
but
I
guess
it's
my
fault
Что
ж,
я
нахожусь
на
периферии,
но,
думаю,
это
моя
вина
The
wheels
of
my
sanity
have
come
to
a
halt
Колеса
моего
здравомыслия
остановились
Is
it
better
to
go
crazy,
forsake
the
masterpiece?
Не
лучше
ли
сойти
с
ума,
отказаться
от
шедевра?
Well,
it's
better
than
nothing,
at
least
Что
ж,
по
крайней
мере,
это
лучше,
чем
ничего
The
saviors
and
the
sinners
and
the
mystics
won't
talk
Спасители,
грешники
и
мистики
не
будут
говорить
They
shoved
all
their
secrets
in
a
bulletproof
box
Они
запихнули
все
свои
секреты
в
пуленепробиваемый
ящик
Sometimes,
being
human
feels
like
a
disease
Иногда
быть
человеком
кажется
болезнью
But
it's
better
than
nothing,
at
least
Но,
по
крайней
мере,
это
лучше,
чем
ничего
Sometimes,
being
human
feels
like
a
disease
Иногда
быть
человеком
кажется
болезнью
But
it's
better
than
nothing,
at
least
Но,
по
крайней
мере,
это
лучше,
чем
ничего
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margo Rae Price, Jeremy Blain Ivey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.