Margo Price - County Road - traduction des paroles en allemand

County Road - Margo Pricetraduction en allemand




County Road
Landstraße
Hey kid where ya goin' with those brand new wheels you got
Hey Junge, wohin fährst du mit diesen brandneuen Rädern, die du hast
You think you're gonna last forever forever says you're not
Du denkst, du wirst ewig leben, die Ewigkeit sagt, das wirst du nicht
Won't ya take me down this gravel road and out a little ways
Nimmst du mich nicht mit diese Schotterstraße runter und ein Stückchen raus?
Forget about this prison town and these goddamn summer days
Vergiss diese Gefängnisstadt und diese gottverdammten Sommertage
Ever since you went away well it's gotten bad 'round here
Seit du weg bist, nun, ist es schlimm geworden hier
Sometimes I wanna see it burn in my rear-view mirror
Manchmal möchte ich es in meinem Rückspiegel brennen sehen
You're so lucky you made it out and you don't even know
Du hast so ein Glück, dass du es rausgeschafft hast, und du weißt es nicht einmal
But I still see your car driving up and down County road
Aber ich sehe immer noch dein Auto die Landstraße rauf und runter fahren
County road
Landstraße
County road
Landstraße
I've got this joint let's go get high and shoot a little dice
Ich hab diesen Joint, lass uns high werden und ein bisschen würfeln
I'll pour some gin you can buy me in oh wouldn't that be nice
Ich schenke Gin ein, du kannst mich einladen, oh wäre das nicht schön
Ever since the storm came through well there's not much left to save
Seit der Sturm durchzog, nun, gibt es nicht mehr viel zu retten
Developers they bought your house they're gonna tear it down in May
Bauunternehmer haben dein Haus gekauft, sie werden es im Mai abreißen
I keep waking up from this nightmare dream time cuts like a knife
Ich wache immer wieder aus diesem Albtraum auf, die Zeit schneidet wie ein Messer
I wish I could have back what I didn't know were the best years of my life
Ich wünschte, ich könnte zurückhaben, was, wie ich nicht wusste, die besten Jahre meines Lebens waren
Maybe I'm lucky I'm already dead and I don't even know
Vielleicht habe ich Glück, bin schon tot und weiß es nicht einmal
But I still see your headlights runnin' through the trees out on County road
Aber ich sehe immer noch deine Scheinwerfer durch die Bäume rasen, draußen auf der Landstraße
County road
Landstraße
Remember when we got drunk that time in Ontario
Erinnerst du dich, als wir uns damals in Ontario betrunken haben?
Listening to Warren Zevon on the stereo
Und Warren Zevon auf der Stereoanlage hörten
I keep thinking 'bout that very last night when we went down to the bar
Ich muss immer an diese allerletzte Nacht denken, als wir runter zur Bar gingen
And even though you're no longer here you'll never be that far
Und obwohl du nicht mehr hier bist, wirst du niemals so weit weg sein
Hey kid you know it's been three years since the change
Hey Junge, weißt du, es sind drei Jahre seit der Veränderung vergangen
The band broke up the boys don't talk and the city's rearranged
Die Band hat sich aufgelöst, die Jungs reden nicht mehr miteinander und die Stadt hat sich verändert
No one's lucky and no one's saved and no one really knows
Niemand hat Glück und niemand ist gerettet und niemand weiß wirklich
Why it was you who had to go down like that out on County road
Warum gerade du so enden musstest, draußen auf der Landstraße
County Road
Landstraße
Why it was you
Warum gerade du
Why it was you
Warum gerade du





Writer(s): Margo Rae Price, Jeremy Blain Ivey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.