Paroles et traduction Margo Price - Lydia
At
the
clinic,
wonderin'
what
your
face
would
be
like
В
клинике,
думаю,
как
будет
выглядеть
твоё
лицо,
Mascara
bleedin'
into
my
eyes
Тушь
течёт
по
моим
глазам.
Tied
like
a
dog
on
a
chain
with
a
midlife
crisis
and
an
ex-husband
Связана,
как
собака
на
цепи,
с
кризисом
среднего
возраста
и
бывшим
мужем.
Sneakin'
a
Marlboro
Ultra
Light
I
stole
from
a
nurse
out
there
in
the
alley
Тихонько
курю
Marlboro
Ultra
Light,
который
стащила
у
медсестры
в
переулке.
Halfway
home
is
where
the
heart
is,
and
I'm
halfway
home
Дом
там,
где
твоё
сердце,
а
я
на
полпути
домой.
White
trash,
trailer
trash,
they
said,
"You'd
always
be
it"
Белая
шваль,
трейлерная
шваль,
они
говорили:
«Ты
всегда
будешь
такой».
And
you
said,
"One
day,
you'll
see"
А
ты
говорил:
«Однажды
ты
увидишь».
But
lately,
you
start
to
wonder
if
maybe
they
were
right
Но
в
последнее
время
ты
начинаешь
сомневаться,
не
правы
ли
они.
Spit
on
you
at
school
outside
Плевали
в
тебя
в
школе
на
улице,
And
in
the
locker
room
and
in
the
bathroom
too
И
в
раздевалке,
и
в
туалете
тоже.
Locked
you
in
the
stall
Закрыли
тебя
в
кабинке.
Bless
this
mess,
can
I
bum
a
light?
Господи,
благослови
этот
бардак,
не
дашь
прикурить?
The
cars
out
on
the
LA
freeway,
they
look
like
red
and
white
Christmas
lights
Машины
на
автостраде
Лос-Анджелеса
выглядят
как
красно-белые
рождественские
огни,
Strung
out
on
a
chain
Нанизанные
на
нить.
The
ex-virgin
Mary
of
49th
Street
has
a
pocket
full
of
pills
У
бывшей
Девы
Марии
с
49-й
улицы
карманы
полны
таблеток.
She
sold
herself
for
synthetic
heroin
and
started
sleepin'
with
a
man
twice
her
age
Она
продала
себя
за
синтетический
героин
и
начала
спать
с
мужчиной
вдвое
старше
себя.
Really
though
it
was
anything
but
sleepin'
Хотя
на
самом
деле
это
было
всё
что
угодно,
но
не
сон.
Nice
neighbors,
bad
cough
Хорошие
соседи,
ужасный
кашель.
No
health
insurance
this
year,
transitional
neighborhood
В
этом
году
нет
медицинской
страховки,
переходный
район.
Gentrification
comes
like
it
always
does
and
some
nice
condos
they
go
in
Джентрификация
приходит,
как
всегда,
и
строятся
новые
кондоминиумы.
But
the
needles
in
the
alley,
they're
still
layin'
there
Но
иглы
в
переулке
всё
ещё
лежат
там.
Don't
go
barefoot
or
take
a
nap
out
there
Не
ходи
босиком
и
не
ложись
спать
там.
Wear
shoes
if
you
have
'em
Носи
обувь,
если
она
у
тебя
есть.
Undercover
methadone
clinic
Подпольная
метадоновая
клиника.
Children,
close
your
eyes
Дети,
закройте
глаза.
Say
a
lullaby
and
think
of
a
nursery
rhyme
Спойте
колыбельную
и
подумайте
о
детской
считалке.
Or
maybe
somethin'
your
mama
used
to
tell
you
when
you
couldn't
sleep
Или
о
том,
что
мама
говорила
тебе,
когда
ты
не
мог
уснуть.
Jill
fell
down,
when
the
bow
breaks,
oh,
the
cradle
will
fall
Джилл
упала
с
холма,
когда
лук
сломается,
колыбель
упадёт.
Down
will
come
baby,
down
will
come
baby,
down
will
come
baby
Упадёт
малыш,
упадёт
малыш,
упадёт
малыш.
Just
put
out
the
cigarette
Просто
потуши
сигарету.
Just
make
a
decision,
Lydia,
just
make
a
decision
Просто
прими
решение,
Лидия,
просто
прими
решение.
It's
yours
Это
твоя
жизнь.
Close
your
eyes
and
make
a
wish
Закрой
глаза
и
загадай
желание.
Hear
the
whisper
of
God
Услышь
шёпот
Бога.
He
used
to
talk
like
you,
you
used
to
see
His
face
in
the
clouds
Он
говорил,
как
ты,
ты
видела
Его
лицо
в
облаках.
Now
I
see
your
face
in
my
mind
Теперь
я
вижу
твоё
лицо
в
своей
голове.
It's
wrong
for
him
to
want
it
Это
неправильно,
что
он
хочет
этого.
Bless
this
mess,
brush
your
hair
Господи,
благослови
этот
бардак,
расчеши
волосы.
Fix
yourself
up
real
nice,
you've
got
a
show
tonight
Приведи
себя
в
порядок,
у
тебя
сегодня
вечером
выступление.
Singin'
down
at
the
Broken
Bottle,
half
waiting
shifts
Поёшь
в
«Разбитой
бутылке»,
подрабатываешь
официанткой.
Get
the
guys
a
couple
of
beers,
go
on,
get
the
food
Принеси
ребятам
ещё
пару
бутылок
пива,
давай,
принеси
еды.
Livin'
off
tips
and
meth
Живёшь
на
чаевые
и
мет.
Then
I
came
home
after
dancin'
one
night
Потом
я
пришла
домой
после
танцев
однажды
ночью
And
I
wrecked
my
car
И
разбила
машину.
Guess
you
have
to
take
the
bus
now
Наверное,
теперь
тебе
придётся
ездить
на
автобусе.
So
you've
got
a
long
walk
to
think
about
it
Так
что
у
тебя
есть
время
подумать
об
этом.
A
long
walk
to
the
station
Долгая
прогулка
до
станции.
A
long
life
ahead
to
live
with
yourself
Долгая
жизнь,
чтобы
жить
с
этим.
So
think
about
it,
Lydia
Так
что
подумай
об
этом,
Лидия.
So
think
about
it,
Lydia
Так
подумай
об
этом,
Лидия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Margo Rae Price, Jeremy Blain Ivey
Album
Strays
date de sortie
13-01-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.